Member of the Swedish Helsinki Committee and Amnesty International | UN | :: عضو لجنة هلسنكي السويدية ومنظمة العفو الدولية |
Amnesty International had published a guide to the Convention. | UN | وقد نشرت ومنظمة العفو الدولية دليلاً عن الاتفاقية. |
This statement was supported by the delegations of Brazil, Chile, Finland, the Netherlands, Venezuela, Switzerland and Amnesty International. | UN | وقد أيدت هذا البيان كل من وفود البرازيل وشيلي وفنلندا وهولندا وفنزويلا وسويسرا ومنظمة العفو الدولية. |
Both, the ICJ and AI further indicated that members of the Tunisian Association of Magistrates were barred from their offices under orders from the Ministry of Justice and Human Rights. | UN | كما أفادت كل من لجنة الحقوقيين الدولية(44) ومنظمة العفو الدولية(45) أن أعضاء الجمعية التونسية للقضاة يحرمون من دخول مكاتبهم تنفيذاً لأوامر صادرة عن وزارة العدل وحقوق الإنسان. |
The ICJ and AI echoed similar concerns. | UN | وأعربت لجنة الحقوقيين الدولية(48) ومنظمة العفو الدولية(49) عن شواغل مماثلة. |
It had concluded that the allegations made by the International Commission of Inquiry and Amnesty International had been unfounded and false. | UN | وخلصت لجنة التحقيق الوطنية إلى أن الادعاءات المقدمة من لجنة التحقيق الدولية ومنظمة العفو الدولية كانت كاذبة وغير مبررة. |
The recent reports of Human Rights Watch and Amnesty International contain some useful recommendations for the improvement of the situation in Somalia. | UN | وتحتوي التقارير الحديثة لمنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية على بعض التوصيات المفيدة لتحسين الحالة في الصومال. |
Amnesty International believes that ensuring adequate protection against any reprisals is a matter of the utmost urgency. | UN | ومنظمة العفو الدولية واثقة من أن حماية هؤلاء الأشخاص من أعمال الانتقام واحدة من أكثر المهام إلحاحا. |
It heard the delegations of the Government of Togo and Amnesty International. | UN | كما استمعت إلى وفدي حكومة توغو ومنظمة العفو الدولية. |
The Centre at Sana’a, Amnesty International and the Embassy of the Netherlands sponsored a workshop on human rights, for kindergarten teachers in Yemen. | UN | ورعـى مركز اﻹعلام في صنعاء ومنظمة العفو الدولية وسفارة هولندا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان لمعلمي رياض اﻷطفال في اليمن. |
Reference is made to reports by Human Rights Watch and Amnesty International. | UN | وتشير الى تقارير حماة حقوق اﻹنسان ومنظمة العفو الدولية. |
The representatives of Chile and South Africa and the observers for Switzerland and Amnesty International supported the proposal. | UN | وساند ذلك الاقتراح ممثلا جنوب أفريقيا وشيلي والمراقبان عن سويسرا ومنظمة العفو الدولية. |
The representatives of South Africa and Germany and the observers for Sweden and Switzerland and of Amnesty International endorsed these comments. | UN | ووافق على هذه التعليقات ممثلا ألمانيا وجنوب أفريقيا والمراقبون عن السويد وسويسرا ومنظمة العفو الدولية. |
Amnesty International and the Netherlands mentioned that it was up to the Committee to organize its work and that the Committee should be able to respond at any time during the year. | UN | وذكرت هولندا ومنظمة العفو الدولية أن على اللجنة أن تنظم عملها وأن تكون قادرة على الاستجابة في أي وقت من أوقات السنة. |
In addition, he met with representatives of International Service for Human Rights and Amnesty International. | UN | والتقى، إضافة إلى ذلك، بممثلين للخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية. |
Similar concern was referred to by the OMCT and AI in their contribution. | UN | وأشارت إلى شواغل مماثلة كل من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(100) ومنظمة العفو الدولية(101) في إسهاماتها. |
LDL and AI recommended a moratorium on the use of Taser guns in Canada. | UN | وأوصت رابطة الحقوق والحريات ومنظمة العفو الدولية بوقف استعمال هذا المسدس في كندا(50). |
JS2 and AI expressed similar concerns. | UN | وأشارت كل من الورقة المشتركة 2 ومنظمة العفو الدولية إلى دواعي قلق مشابهة(107). |
ICJ and AI recommended that Chile eliminate the application of military jurisdiction to civilians. | UN | وأوصت لجنة الحقوقيين الدولية ومنظمة العفو الدولية بأن تلغي شيلي تطبيق الولاية القضائية العسكرية على المدنيين(47). |
COHRE/MSF and AI mentioned coercive sterilization of Roma women by medical professionals which had occurred in recent years. | UN | 40- وأشار المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، ومؤسسة ميلان سيمكا، ومنظمة العفو الدولية إلى التعقيم القسري الذي مارسه الأطباء ضد نساء الروما في السنوات الأخيرة. |
The NGO Coalition and AI urged the Government to work towards its effective implementation. | UN | وحث كل من ائتلاف المنظمات غير الحكومية ومنظمة العفو الدولية الحكومة على العمل على تنفيذه الفعلي(48). |