ويكيبيديا

    "ومنظمة حلف شمال الأطلسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and NATO
        
    • the North Atlantic Treaty Organization
        
    • and North Atlantic Treaty Organization
        
    • and the NATO
        
    Together with our partners in the EU and NATO, Bulgaria is proactively cooperating with its immediate neighbours. UN وتتعاون بلغاريا بشكل فاعل مع جيرانها المباشرين، جنبا إلى جنب مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Our European Union (EU) and NATO agenda is based on the principles of democracy, a functional market economy, efficient institutions and the rule of law. UN وتقوم خطة الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي على مبادئ الديمقراطية واقتصاد سوقي نشط ومؤسسات كفؤة وسيادة القانون.
    A good and pragmatic relationship between the United Nations and NATO in the Western Balkans, Afghanistan and Africa is also of crucial importance. UN كما أن الشراكة السليمة والعملية بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في غرب البلقان وأفغانستان وأفريقيا تتسم بأهمية بالغة أيضا.
    Membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. UN ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي.
    The best transpired for those nations quickly integrated into the European Union and the North Atlantic Treaty Organization. UN وتحققت أفضل الظروف لتلك الدول التي انضمت بسرعة إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Membership in the European Union and NATO is the best example of success in that effort. UN ولعل خير شاهد علي نجاحنا في ذلك المضمار هو نيلنا عضوية كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Estonia is actively participating in the common efforts of both the European Union and NATO. UN وتشارك إستونيا مشاركة فاعلة في الجهود المشتركة للاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    OSCE and NATO will need to adjust their presences to new political realities. UN كما يتعين أن تعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي على تعديل وجودهما وفقا للواقع السياسي الجديد.
    1990-1992: Foreign and Commonwealth Office, Head of Section in Security Policy Department responsible for United Kingdom and NATO nuclear policy UN وزارة الخارجية والكمنولث، رئيس قسم بإدارة السياسات الأمنية، مسؤول عن السياسة النووية للمملكة المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي
    My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. UN ويدعم مكتبي دعمــا تامـــا الجهــود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على المضي قدما نحو اندماج أوثق مع هاتين المنظمتين.
    My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. UN ويدعم مكتبي دعما تاما الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على السير على درب التقارب بشكل أوثق من هاتين المنظمتين.
    This could have an impact on the functioning of the state institutions and their ability to meet all of their obligations, including those relevant for the European Union and NATO. UN ويمكن أن يؤثر ذلك على سير عمل مؤسسات الدولة وقدرتها على الوفاء بجميع التزاماتها، بما في ذلك التزاماتها إزاء الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Latvia joined OSCE in 1991, Council of Europe in 1995, and the European Union and NATO in 2004. UN وانضمت، في عام 1991، إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإلى مجلس أوروبا في عام 1995، وإلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في عام 2004.
    My Special Representative, the international community and NATO have expressed their support for the principle of eventually disbanding all private security companies and for Afghan institutions to take over security. UN وقد أعرب ممثلي الخاص والمجتمع الدولي ومنظمة حلف شمال الأطلسي عن تأييدهم لمبدأ حل جميع شركات الأمن الخاصة في نهاية المطاف، وتولي المؤسسات الأفغانية المسؤولية الأمنية.
    It is abhorrent that the dangerous doctrine of use of nuclear weapons against non-nuclear states and threats were officially proclaimed by the United States and NATO. UN وإنه لمن المثير للاشمئزاز أن تجهر الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي رسمياً بهذا المذهب الخطير المتمثل في استخدام الأسلحة النووية وبالتهديد باستخدامها ضد الدول غير النووية.
    I am encouraged by Pristina's indication that it is willing to cooperate with EULEX, and, inter alia, with the European Union and NATO. UN وقد شجعني إعراب بريشتينا عن رغبتها في التعاون بشأن بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون، واستعدادها أيضا للتعاون مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    The Defence Forces keep data on the participation of women in peacekeeping missions led by the United Nations and the North Atlantic Treaty Organization. UN تحتفظ قوات الدفاع ببيانات عن مشاركة النساء في بعثات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    That fundamental principle based upon Chapter VIII of the Charter should also govern cooperation between the United Nations and the North Atlantic Treaty Organization. UN وهذا المبدأ الأساسي الذي يستند إلى الفصل الثامن من الميثاق ينبغي أيضا أن ينظم التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    In March 2005, UNODC finalized with the North Atlantic Treaty Organization the production of anti-human-trafficking training modules for military personnel. UN وفي آذار/مارس 2005، فرغ المكتب ومنظمة حلف شمال الأطلسي من وضع وحدات لتدريب العسكريين على مكافحة الاتجار بالبشر.
    the North Atlantic Treaty Organization is providing vital training to that force. UN ومنظمة حلف شمال الأطلسي تقدم تدريبا حيويا لتلك القوة.
    ISAF and the North Atlantic Treaty Organization UN القوة الدولية للمساعدة الأمنية ومنظمة حلف شمال الأطلسي
    Through their continued presence, the European Union and North Atlantic Treaty Organization (NATO) military missions in Bosnia and Herzegovina both continued to reassure citizens that the country remains safe and secure despite the difficult political situation. UN وقد واصلت بعثتا الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي العسكريتان، من خلال استمرار وجودهما في البوسنة والهرسك، طمأنة المواطنين إلى استمرار توافر الأمان والأمن في البلد رغم الحالة السياسية العصيبة.
    Furthermore, since OIOS conducted its evaluation, DPKO enhanced its interaction with the EU and the NATO by introducing monthly meetings with the liaison officers to discuss policy issues, operational planning, as well as practical initiatives for mutual support. UN وعلاوة على ذلك، ومنذ أن أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمه، فقد عززت إدارة عمليات حفظ السلام تفاعلها مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي بعقد اجتماعات شهرية مع موظفي الاتصال لمناقشة قضايا السياسة العامة والتخطيط التشغيلي، وكذلك المبادرات العملية المتعلقة بالدعم المتبادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد