ويكيبيديا

    "ومنع الانتشار النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and nuclear non-proliferation
        
    • and non-proliferation
        
    • and nuclear nonproliferation
        
    • and nonproliferation
        
    • prevention of nuclear proliferation
        
    • and prevent nuclear proliferation
        
    • nuclear non-proliferation and
        
    • nuclear non-proliferation are
        
    • the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
        
    It is clear that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing processes and require concerted and cooperative international efforts. UN من الواضح أن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي عمليتان تعضد إحداهما الأخرى وتتطلبان جهودا دولية متسقة وتعاونية.
    We should, therefore, maintain the effective regimes of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in a sustainable, balanced and coherent manner. UN وبالتالي، ينبغي لنا أن نحافظ على نظامي نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي الفعليين بصورة مستدامة ومتوازنة ومتماسكة.
    This would be a significant contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN وهذا من شأنه أن يمثل مساهمة ذات شأن في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is vital for nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويشكل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ أمرا حيويا لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    Nuclear-weapon-free zones and security guarantees are an important complement to the existing nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN وتمثل المناطق الخالية من الأسلحة النووية والضمانات الأمنية تكملة مهمة لنظام نزع السلاح ومنع الانتشار النووي القائم.
    The issues of disarmament and nuclear nonproliferation remain of great importance to Egypt. UN ويظل نزع السلاح ومنع الانتشار النووي موضوع اهتمام رئيسي لمصر.
    It is an independent group of arms-control and nonproliferation experts from both nuclear weapon and non-nuclear weapon states. UN وهو فريق مستقل يتألف من خبراء مراقبة الأسلحة ومنع الانتشار النووي من دول نووية ودول غير حائزة للأسلحة النووية.
    In that regard, Bolivia reaffirms its clear commitment to make every effort in favour of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وفي ذلك الصدد تؤكد بوليفيا مجددا التزامها الصريح ببذل كل جهد ممكن دعما لنزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    India has consistently held the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. UN وظلت الهند باستمرار ترى أن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي أمران يعضد كل واحد منهما الآخر.
    India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. UN كما أن الهند تشارك الرأي الذي مفاده أن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي أمران يعزز كل واحد منهما الآخر.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a crucial instrument in promoting nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN وتشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صكا بالغ الأهمية في تعزيز نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    Nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are two sides of the same coin, and are mutually reinforcing. UN نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي وجهان لعملة واحدة يعضد كل منهما الآخر.
    Nuclear disarmament and nuclear non-proliferation can either mutually reinforce or mutually weaken each other. UN ويمكن لنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي إما أن يعزز أحدهما الآخر أو أن يضعف أحدهما الآخر.
    This would be a significant contribution to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN وهذا من شأنه أن يمثل مساهمة ذات شأن في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    I am speaking of the omission of nuclear disarmament and non-proliferation issues. UN وأنا أتكلم عن إغفال المسائل المتعلقة بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    All States parties had a vested interest in a resolution that strengthened the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN وقال إن جميع الدول الأطراف لديها اهتمام واضح بصدور قرار يعزز نظام نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    There is a need for further systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament and non-proliferation. UN فهناك حاجة إلى مزيد من الجهود المنهجية والتدريجية نحو نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    Stressing that a universal and effectively verifiable Treaty constitutes a fundamental instrument in the field of nuclear disarmament and non-proliferation and that, after more than 15 years, its entry into force is more urgent than ever before, UN وإذ تؤكد أن معاهدة عالمية يمكن التحقق منها بفعالية صك أساسي في ميدان نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي وأن بدء نفاذها بات، بعد انقضاء أكثر من 15 سنة، ملحا أكثر من أي وقت مضى،
    Stressing that a universal and effectively verifiable Treaty constitutes a fundamental instrument in the field of nuclear disarmament and non-proliferation and that, after more than 15 years, its entry into force is more urgent than ever before, UN وإذ تؤكد أن معاهدة عالمية يمكن التحقق منها بفعالية صك أساسي في ميدان نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي وأن بدء نفاذها بات، بعد انقضاء أكثر من 15 سنة، ملحا أكثر من أي وقت مضى،
    This would be a significant contribution to nuclear disarmament and nuclear nonproliferation. UN وهذا من شأنه أن يمثل مساهمة ذات شأن في نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    We emphasize the importance of practical, tangible measures to translate those desires into reality, which will allow us to attain the goals of nuclear disarmament and nonproliferation. UN ونؤكد على أهمية ترجمة هذه التوجهات إلى خطوات عملية ملموسة مما يشكل فرصة مواتية بهدف تحقيق تقدم على الأجندة الدولية لنزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    We also believe that this is important for the cause of nuclear disarmament and the prevention of nuclear proliferation. UN وإننا نؤمن أيضا بأن هذا أمر هام بالنسبة لقضية نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    Therefore it is essential to revitalize the multilateral instruments designed to promote disarmament and prevent nuclear proliferation. UN ولذلك من الضروري إنعاش الصكوك المتعددة الأطراف الرامية إلى النهوض بنـزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    The NPT is the foundation of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN وتشكل معاهدة عدم الانتشار أساس نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    However, we continue to witness tangible regression with respect to achieving the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation system. UN إلا أننا ما زلنا نشهد تراجعا ملموسا فيما يتعلق بتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل حجر الزاوية في منظومة نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد