ويكيبيديا

    "ومنع حدوث سباق للتسلح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the prevention of an arms race
        
    There are several important issues on its agenda, ranging from nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space, to new weapons of mass destruction. UN فهناك عدة مسائل هامة مدرجة في جدول أعماله، بدءا من نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وانتهاء بأسلحة التدمير الشامل الجديدة.
    Fourthly, the Conference on Disarmament should reach agreement on its programme of work as soon as possible, in order to establish ad hoc committees and start substantial work on such issues as nuclear disarmament, security assurances for non-nuclear-weapon States, the fissile material cut-off treaty and the prevention of an arms race in outer space. UN رابعا، ينبغي أن يصل مؤتمر نزع السلاح إلى اتفاق بشأن برنامج عمله في أسرع وقت ممكن، بغية إنشاء لجان مخصصة وبدء الأعمال الموضوعية بشأن مسائل مثل نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Fifthly, the Conference on Disarmament in Geneva should reach agreement on its programme of work as soon as possible and conduct substantive work on nuclear disarmament, security assurances for non-nuclear-weapon States, a fissile material cut-off treaty and the prevention of an arms race in outer space. UN خامسا، ينبغي أن يتوصل مؤتمر نزع السلاح في جنيف إلى اتفاق على برنامج عمله بأسرع ما يمكن وأن يضطلع بأعمال موضوعية فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    It must be actively undertaken through the revitalization of the Conference on Disarmament, the sole multilateral disarmament negotiating body, with a view to setting out a programme of work that allows it to begin negotiations on drawing up binding legal instruments relating to nuclear disarmament, guarantees of the non-use of nuclear weapons and the prevention of an arms race in outer space. UN وينبغي الاضطلاع به بهمة من خلال تنشيط مؤتمر نزع السلاح، الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض بشأن نزع السلاح، بغية وضع برنامج عمل يمكِّن من بدء المفاوضات بشأن وضع آليات ملزمة قانونا تتصل بنزع السلاح النووي، وضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    We wish to emphasize the need to adopt as quickly as possible a balanced programme of work for the Conference on Disarmament that would deal with issues of a treaty on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons, the prevention of an arms race in outer space, and security guarantees. UN ونود أن نؤكد على الحاجة إلى أن نعتمد بأسرع ما يمكن برنامج عمل متوازنا لمؤتمر نزع السلاح يتناول المسائل المتعلقة بإبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، والضمانات الأمنية.
    China supports the substantive work done by the Conference on Disarmament in Geneva on nuclear disarmament, security assurances for non-nuclear-weapon States, the fissile material cut-off treaty and the prevention of an arms race in outer space, as soon as possible, on a comprehensive and balanced basis. UN وتؤيد الصين العمل الموضوعي الذي تم في مؤتمر نزع السلاح في جنيف بشأن نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، في أقرب وقت ممكن، على أسس شاملة ومتوازنة.
    Switzerland is equally ready to deal with the other questions that are still pending and to initiate negotiations on nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space, as well as on security guarantees, once the Conference will have defined the precise objective of these negotiations and agreed on their negotiation mandates. UN وسويسرا مستعدة أيضا للتعامل مع المسائل الأخرى التي لا تزال معلقة، والبدء بإجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وكذلك بشأن الضمانات الأمنية، حالما يوضح المؤتمر الهدف المحدد لهذه المفاوضات ويتفق بشأن ولاياتها.
    65. The Conference on Disarmament remains deadlocked despite a growing need for new agreements on nuclear disarmament, fissile materials and the prevention of an arms race in outer space. UN 65 - ولا يزال مؤتمر نزع السلاح يواجه طريقا مسدودا على الرغم من تزايد الحاجة إلى إبرام اتفاقات جديدة بشأن نزع السلاح النووي والمواد الانشطارية ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    We expect the remaining obstacles standing in the way of the implementation of that programme of work to be removed soon so that the Conference can embark on its substantive work on the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty, parallel advances on negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونتوقع أن تتم قريبا إزالة العراقيل التي لا تزال تحول دون تنفيذ برنامج العمل، ليتسنى للمؤتمر البدء في عمله الموضوعي بشأن الشروع في المفاوضات على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وإحراز تقدم مواز بشأن الضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    We urge the membership of the Conference to summon the political will to commence substantive negotiations on a nuclear-weapons convention; negative security assurances; a fissile material cut-off treaty; and the prevention of an arms race in outer space. UN ونحن نحث أعضاء المؤتمر على حشد الإرادة السياسية لبدء مفاوضات موضوعية بشأن إبرام اتفاقية للأسلحة النووية؛ والضمانات الأمنية السلبية؛ ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    We urge the Conference on Disarmament to adopt a balanced and comprehensive programme of work that covers all pressing issues, such as nuclear disarmament, negative security assurances, the prevention of an arms race in outer apace and a fissile material cut-off treaty. UN ونحث مؤتمر نزع السلاح على اعتماد برنامج عمل متوازن وشامل يغطي جميع القضايا الملحة، من قبيل نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي ومعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    At the same time, the Conference on Disarmament should also focus on advancing the other core issues on the agenda of nuclear disarmament, including the negotiations for a nuclear weapons convention, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أيضا لمؤتمر نزع السلاح أن يركز على النهوض بالمسائل الأساسية الأخرى المدرجة في جدول أعمال نزع السلاح النووي، بما في ذلك المفاوضات المتعلقة بإبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، والضمانات الأمنية السلبية، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    The Conference is expected to discuss a ban on the transfer of anti-personnel landmines to complement the Convention on Certain Conventional Weapons. It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space.”; UN ومن المتوقع أن يناقش المؤتمر فرض حظر على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لاستكمال الاتفاقية المعنية ببعض اﻷسلحة التقليدية ومن المتوقع أيضا أن يواصل جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    The Conference is expected to discuss a ban on the transfer of anti-personnel landmines to complement the Convention on Certain Conventional Weapons. It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space.”; UN ومن المتوقع أن يناقش المؤتمر فرض حظر على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لاستكمال الاتفاقية المعنية ببعض اﻷسلحة التقليدية ومن المتوقع أيضا أن يواصل جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    In addition, we should have four L documents available tomorrow. These deal with the relationship between disarmament and development; United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament; the prevention of an arms race in outer space; and the report of the Disarmament Commission. UN وعلاوة على ذلك، نأمل أن نوفّر لكم غدا أربع وثائق تحمل الرمز L. وتتناول هذه الوثائق الأربع الصلة بين نزع السلاح والتنمية؛ ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح؛ ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي؛ وتقرير هيئة نزع السلاح.
    As is well known, in 2005 and 2006, Russia submitted a draft resolution to the First Committee on measures to ensure transparency and confidence-building in outer space, designed to consider such measures and to ensure that States Members were able to offer the Secretary-General concrete proposals on such measures that would facilitate peace, security, international cooperation and the prevention of an arms race in outer space. UN وكما هو معلوم جيدا، في عامي 2005 و 2006 قدمت روسيا مشروع قرار للجنة الأولى بشأن اتخاذ تدابير لضمان الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي، يهدف إلى النظر في تلك التدابير وإلى ضمان تمكن الدول الأعضاء من أن تقدم للأمين العام اقتراحات محددة بشأن التدابير التى من شأنها تيسير السلام والأمن والتعاون الدولي ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    The Conference on Disarmament -- the sole multilateral negotiating body -- should address all top priority issues on its agenda: nuclear disarmament, security assurances to non-nuclear-weapon States and the prevention of an arms race in outer space. UN ومؤتمر نزع السلاح - الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة - ينبغي أن يعالج جميع المسائل ذات الأولوية في جدول أعماله، ألا وهي نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    1. " Space Security 2011: Building on the Past, Stepping towards the Future " was the tenth annual conference in the series organized by the United Nations Institute for Disarmament Research on the issue of space security, the peaceful uses of outer space, and the prevention of an arms race in outer space (PAROS). UN 1- " أمن الفضاء عام 2011: من الماضي المنطلق وإلى المستقبل المُضي " هو عنوان المؤتمر السنوي العاشر في السلسلة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن مسألة أمن الفضاء، والاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    The United States was highly encouraged when, in May 2009, the Conference on Disarmament approved by consensus a work programme, including mandates for FMCT negotiations and for substantive discussions on the other core issues before the Conference: nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space and negative security assurances. UN ولقد شعرت الولايات المتحدة بدرجة عالية من التشجيع عندما وافق مؤتمر نزع السلاح، في أيار/مايو 2009، على برنامج العمل بتوافق الآراء، بما في ذلك إجراء المفاوضات المتعلقة بولايات لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وعقد مناقشات موضوعية حول القضايا الأساسية الأخرى المعروضة على المؤتمر: نزع السلاح النووي، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، والضمانات الأمنية السلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد