TRANSIT TRAFFIC FRAMEWORK AGREEMENT BETWEEN THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, Mongolia and the Russian Federation | UN | للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي |
He said that his Government attached great importance to transit transport cooperation between China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | وقال إن حكومته تولي أهمية كبيرة للتعاون في مجال المرور العابر بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي. |
Steps were taken towards breaking the deadlock in the negotiations of a transit traffic agreement between China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | واتخذت خطوات نحو كسر الجمود الحاصل في مفاوضات اتفاق المرور العابر بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي. |
He pointed out that the existing trilateral cooperative arrangements between China, Mongolia and the Russian Federation aimed at improving the efficiency of the transit transport systems through standardization and harmonization. | UN | وأشار الى أن اتفاقات التعاون الثلاثية السارية بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي تهدف الى تحسين كفاءة نظم النقل العابر من خلال توحيد المعايير وتحقيق الاتساق بينها. |
17. The representatives of the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation held five meetings to consider the draft Transit Traffic Framework Agreement. | UN | 17- عقد ممثلو جمعورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي خمس جلسات للنظر في مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر. |
Negotiation of the draft Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation | UN | 3- التفاوض بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي |
In addition, UNCTAD continues to support the ongoing tripartite negotiations between China, Mongolia and the Russian Federation on a transit traffic agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل الأونكتاد دعم المفاوضات الثلاثية الجارية بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي بشأن عقد اتفاق مرور عابر. |
15. The Meeting welcomed the outcome of the Ulaanbaatar consultative sub-regional meeting between China, Mongolia and the Russian Federation, which, inter alia, called for the elaboration of a North-East Asia subregional transit agreement. | UN | ٥١- ورحب الاجتماع بنتائج اجتماع أولان باتور الاستشاري دون اﻹقليمي بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي الذي دعا في جملة أمور إلى وضع اتفاق دون إقليمي للمرور العابر بين بلدان شمال - شرق آسيا. |
The main document before the second meeting was document UNCTAD/LDC/Misc.47/Add.1, containing the revised draft Transit Traffic Framework Agreement between the Governments of the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | 5- والوثيقة الرئيسية التي عُرضت على الاجتماع كانت الوثيقة UNCTAD/LDC/Misc.47/Add.1 التي تتضمن المشروع المنقح للاتفاق الإطاري بشأن المرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي. |
The Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation was expected to be a very important legal document designed to improve transit operations through harmonization and simplification of customs, border-crossing procedures and management. | UN | 15- ومن المتوقع أن يكون الاتفاق الإطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي وثيقة قانونية في غاية الأهمية تهدف الى تحسين عمليات النقل العابر من خلال اتساق وتبسيط الاجراءات الجمركية واجراءات عبور الحدود والاجراءات الادارية. |
Adoption of the report of the Second Negotiating Meeting on the Draft Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation | UN | 5- اعتماد تقرير الاجتماع التفاوضي الثاني بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي |
The draft Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation is contained in document UNCTAD/LDC/Misc.47/Add.2. | UN | ويرد نص مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي في الوثيقة UNCTAD/LDC/Misc.47/Add.2. |
3. UNCTAD/LDC/Misc.51 Report of the First Negotiating Meeting on the Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation | UN | 3- UNCTAD/LDC/Misc.51 تقرير الاجتماع التفاوضي الأول بشأن الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي |
The Ulaanbaatar Memorandum of Understanding requested UNDP, UNCTAD and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to prepare a draft subregional agreement for consideration by the Governments of the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | 3- وطلبت مذكرة تفاهم أولان باتار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إعداد مشروع لاتفاق دون اقليمي لتنظر فيه حكومة كل من جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي. |
His Excellency Mr. Dagva Tsakhilgaan, Ambassador of Mongolia to the People's Republic of China, attended the opening meeting of the Second Negotiating Meeting on the Draft Transit Traffic Framework Agreement between the Governments of the People's Republic of China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | 16- وحضر سعادة السيد داغفا تساكيلغان، سفير منغوليا لدى جمهورية الصين الشعبية، الجلسة الافتتاحية للاجتماع التفاوضي الثاني بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر بين حكومات جمهورية الصين الشعبية ومنغوليا والاتحاد الروسي. |
Otherwise known as the " Iron Silk Road " , the Trans-Asian railway system will consist of four main railway routes, including the existing Trans-Siberian railway, and routes connecting China to Kazakhstan, the Korean peninsula, Mongolia and the Russian Federation. | UN | وشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا هذه ، التي تعرف أيضاً باسم " طريق الحرير الحديدي " ، ستتألف من أربع مسارات رئيسية للسكك الحديدية، من بينها السكة الحديدية الحالية العابرة لسيبيريا، ومسارات تربط بين الصين وكازاخستان وشبه الجزيرة الكورية ومنغوليا والاتحاد الروسي. |
In April 2004, China announced that it had " responded positively to the Mongolian proposal to conclude a treaty " among China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | وفي نيسان/أبريل 2004، أعلنت الصين أنها " قد استجابت بصورة إيجابية للمقتَرح المنغولي بعقد معاهدة فيما بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي " (). |
In April 2004, China announced that it had " responded positively to the Mongolian proposal to conclude a treaty " among China, Mongolia and the Russian Federation. | UN | وفي نيسان/أبريل 2004، أعلنت الصين أنها " قد استجابت بصورة إيجابية للمقتَرح المنغولي بعقد معاهدة فيما بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي " (). |
As mentioned in its previous report, during consultations held in Geneva in 2009, the representatives of China and the Russian Federation proposed changing the proposed trilateral treaty format (between China, Mongolia and the Russian Federation) to a format that would include the other three nuclear-weapon States (France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States). | UN | وكما جاء في التقرير السابق، اقترح ممثلا الصين والاتحاد الروسي خلال المشاورات التي عقدت في جنيف في عام 2009 تغيير شكل المعاهدة الثلاثية المقترحة (بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي) إلى شكل آخر يشمل الدول الثلاث الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، (فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة). |