This is not standard practice but reflected the fact that the project activity and methodology was new to Brazil. | UN | وهذه الممارسة، وإن لم تكن ممارسة متبعة عادة، فإنها تعكس كون نشاط المشروع ومنهجيته جديدين على البرازيل. |
The inspection approach and methodology will be reassessed by OIOS and realigned with the work of the other OIOS functions. | UN | وسيقوم المكتب بإعادة تقييم نهج التفتيش ومنهجيته بغرض مواءمتهما مع العمل المضطلع به في إطار باقي مهام المكتب. |
The Office of the Prosecutor raised with Croatia concerns about the focus, manner, and methodology of the investigation conducted. | UN | وأثار مكتب المدعي العام مع كرواتيا شواغله بشأن التركيز على التحقيق وأسلوبه ومنهجيته. |
My delegation attaches great importance to this because it believes the credibility of the scale and its methodology to be a crucial factor for the sound financial standing of the United Nations. | UN | ويعلق وفد بلادي أهمية كبيرة علـى هـذا الموضوع ﻷنه يعتقد أن مصداقية الجدول ومنهجيته عنصران حيويان لتحقيق موقف مالي سليم لﻷمم المتحدة. |
The mandate, scope and methodology for the present report are set out in the introduction. | UN | ويرد في المقدمة وصف لولاية هذا التقرير ونطاقه ومنهجيته. |
United Nations Development Fund for Women criteria and methodology for regular resources allocation | UN | معايير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنهجيته في تخصيص الموارد العادية |
Meetings are currently being held with all sectors for the purpose of exploring the convenience, contents and methodology of the dialogue. | UN | وتعقد حاليا اجتماعات مع جميع القطاعات بهدف الوقوف على مدى ملاءمة إجراء الحوار وعلى مضمونه ومنهجيته. |
The research activities which exist are geared to improve training, in both its substance and methodology. | UN | أما أنشطة الأبحاث القائمة فوجهت نحو تحسين التدريب من حيث مضمونه ومنهجيته. |
His approach and methodology remain unchanged and can be summarized in five points: | UN | ولا يزال أسلوبه ومنهجيته على حالهما دون تغيير ويتلخصان في النقاط الخمس التالية: |
The data to be collected, the frequency of collection and methodology is listed in the draft guidelines. | UN | وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية البيانات التي يتعين جمعها وتواتر هذا الجمع ومنهجيته. |
This board should work out the aims, content and methodology of the new atlas. | UN | وينبغي أن تحدد هذه الهيئة أهداف الأطلس الجديد ومحتوياته ومنهجيته. |
Mandate, approach and methodology of the Lebanon Independent Border Assessment Team | UN | ثانيا - ولاية الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية ونهجه ومنهجيته |
The inspection approach and methodology will be reassessed by OIOS and realigned with the work of the other functions of the Office. | UN | وسيقوم المكتب بإعادة تقييم نهج التفتيش ومنهجيته ومواءمتهما مع الأعمال المؤداة بفضل وظائف المكتب الأخرى. |
The Board's mandate, scope and methodology for the present report are set out in the introduction. | UN | وترد في المقدمة ولاية المجلس ونطاق عمله ومنهجيته المعتمدة لهذا التقرير. |
Annex I to the present report sets out the mandate, scope and methodology of the Board in full. | UN | ويبيّن المرفق الأول ولاية المجلس ونطاقه ومنهجيته على نحو كامل. |
In addition, an updated edition of the Office's booklet on its mandate and methodology will be published in 2013. | UN | إضافة إلى ذلك، ستُنشَر في عام 2012 نسخة محدَّثة من الكتيّب الذي أعده المكتب عن ولايته ومنهجيته. |
Questions were raised about the consistency of working methods and methodology in the area of follow-up. | UN | وأثيرت تساؤلات بشأن اتساق أساليب العمل ومنهجيته في مجال المتابعة. |
In the Team's opinion, these are an invaluable way to find out what is happening on the ground and how the sanctions regime can be fine-tuned according to changes in the threat from Al-Qaida and its methodology. | UN | ومن رأي الفريق أن هذه الاجتماعات تشكل أسلوبا بالغ النفع فيما يتصل بتبين ما يدور على أرض الواقع، وكيفية مواءمة نظام الجزاءات طبقا لما يحدث من تغييرات في التهديدات الصادرة عن تنظيم القاعدة ومنهجيته. |
E.1.3 Reasons for selecting a baseline and its methodology | UN | هاء-1-3 أسباب اختيار خط الأساس ومنهجيته |
The Panel of Experts and its methodology 10 | UN | ثالثا - فريق الخبراء ومنهجيته 13 |
It provides the essential elements of the obligation of aquifer States to realize effective monitoring, i.e. the agreement or harmonization of the standard and the methodology for monitoring. | UN | فهي تحدد العناصر الأساسية لالتزام دول طبقة المياه الجوفية بإجراء الرصد الفعال، أي الاتفاق أو مواءمة معيار الرصد ومنهجيته. |