The remaining family members reportedly fled the area after receiving threats from members of the police and persons linked with drug traffickers. | UN | وأفيد بأن أعضاء اﻷسر المتبقين قد فروا من المنطقة بعدما تلقوا تهديدات من أعضاء الشرطة ومن أشخاص على صلة بتجار المخدرات. |
The witness said that early one morning his village was attacked by Arab militias riding horses and persons in uniform riding in military vehicles. | UN | وقال الشاهد إن قريته تعرضت في وقت مبكر من صباح ذات يوم لهجوم من ميليشيات عربية تمتطي الأحصنة ومن أشخاص يرتدون بزات نظامية ويستقلون المركبات العسكرية. |
18. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/34). | UN | 18- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية ومن أشخاص. (الوثيقة CD/NGC/34). |
24. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, lists of all communications from non-governmental organizations and persons were circulated to the Conference (documents CD/NGC.30 and CD/NGC.31). | UN | ٤٢- وفقا للمادة ٢٤ من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل التي وردت من منظمات غير حكومية ومن أشخاص )الوثيقة CD/NGC.30 وCD/NGC.31(. |
17. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC.29). | UN | ٧١- وفقا للمادة ٢٤ من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل التي وردت من منظمات غير حكومية ومن أشخاص )الوثيقة CD/NGC.29(. |
7. As for the Turks, the citizens of the former Yugoslavia and the Pakistanis mentioned above, these groups primarily consist of immigrants from the 1960s and 1970s and persons who entered Denmark later in accordance with rules of family reunification. | UN | ٧- أما فيما يتعلق باﻷتراك، ومواطني يوغوسلافيا السابقة، والباكستانيين، المشار اليهم أعلاه، فإن هذه المجموعات تتألف أساسا من مهاجرين منذ الستينات والسبعينات ومن أشخاص دخلوا الدانمرك في وقت لاحق طبقا لقواعد جمع شمل اﻷسر. |
19. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/33). | UN | 19- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية ومن أشخاص. (الوثيقة CD/NGC/33). |
20. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (documents CD/NGC.27 and CD/NGC.28). | UN | ٠٢- وفقا للمادة ٢٤ من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل التي وردت من منظمات غير حكومية ومن أشخاص )الوثيقتان CD/NGC.27 وCD/NGC.28(. |
H. Communications from Non-Governmental Organizations 18. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/39). | UN | 18 - وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/39). |
H. Communications from Non-Governmental Organizations In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/38). | UN | 21 - وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص. (الوثيقة CD/NGC/38). |
H. Communications from Non-Governmental Organizations In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/36). | UN | 24 - وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/36). |
In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/36). | UN | 24- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/36). |
23. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/35). | UN | 23- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية ومن أشخاص. (الوثيقة CD/NGC/35). |
In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/38). | UN | 21- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص. (الوثيقة CD/NGC/38). |
H. Communications from Non-Governmental Organizations In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/37). | UN | 22 - وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/37). |
In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of all communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/37). | UN | 22- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص. (الوثيقة CD/NGC/37). |
(f) Up until 6 March 2005, the Mission observed that there were large numbers of uniformed personnel and persons in civilian attire wandering around the scene, and that there was no record of persons entering or leaving the scene and no control over removal or placing of items/samples at the scene; | UN | (و) لاحظت البعثـة حتى 6 آذار/مارس 2005 وجود عـدد كبير من الأفراد يرتدون زيـا رسميا ومن أشخاص في ملابس مدنيـة يجوبون المنطقة المحيطة بالمكان، ولم يكن هناك سجـل يبيـن الأشخاص الداخلين إلى المكان أو الخارجين منـه، أو رقابة على رفع المواد/العيـِّـنات من المكان أو وضعها فيــه؛ |
22. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/40). | UN | 22 - ووفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/40). |
22. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/40). | UN | 22- ووفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/40). |
18. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/39). | UN | 18- وفقا للمادة 42 من النظام الداخلي، عُممت على المؤتمر قائمة بجميع الرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/39). |