ويكيبيديا

    "ومن أقل البلدان نموا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and least developed countries
        
    • and least developed country
        
    • least-developed country
        
    The Secretary considered that to be an encouraging result and noted that a number of developing countries and least developed countries had submitted completed checklists using the software, without requesting assistance. UN واعتبر الأمين تلك النتيجة مشجّعة، وأشار إلى أن عددا من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا قدّمت قوائم مرجعية مُلئت بياناتها باستعمال الحزمة البرامجية، من دون التماس مساعدة.
    The course provided lawyers from the developing and least developed countries the opportunity to learn about contemporary issues in international law. UN وتتيح هذه الدورة الدراسية لمحامين من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا فرصة للاطلاع على القضايا المعاصرة في القانون الدولي.
    In paragraph 4 of the aforementioned resolution, the Council noted with concern that a lack of voluntary contributions could lead to a cessation of this service, which is particularly important for the training of delegates from developing and least developed countries. UN وفي الفقرة 4 من القرار المذكور أعلاه، لاحظ المجلس مع القلق أن نقص التبرعات يمكن أن يؤدي إلى توقف هذه الخدمة المهمة بوجه خاص بالنسبة لتدريب المندوبين من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا.
    Moreover, many developing and least developed countries found their efforts to take part in the codification and progressive development of international law, or to undertake legal reforms and strengthen the national rule of law, challenged by capacity and resource constraints. UN وفضلا عن ذلك، تجد كثير من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا أن القيود على القدرات والموارد تتحدى جهودها للمشاركة في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، أو للقيام بالإصلاحات القانونية ولتعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    4. Being a small and least developed country, the Lao People's Democratic Republic does not produce or supply any weapons. UN 4 - ولما كانت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بلدا صغيرا ومن أقل البلدان نموا فإنها لا تقوم بإنتاج أو توريد أية أسلحة.
    19. As the midpoint of the time allotted for achieving the Millennium Development Goals drew near, one third of the world lived on less than one dollar a day and a number of developing and least developed countries were not on track to achieve the Goals on time. UN 19 - ومع اقتراب نقطة الوسط للمدة المخصصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يعيش ثلث سكان العالم على أقل من دولار واحد في اليوم، وهناك عدد من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا لا يسير على الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف المذكورة في الموعد المحدد.
    Encouraging the production of renewable energy from sugarcane, coconuts and other biomass, can potentially have a positive impact on rural development and energy security in some small island developing States and least developed countries. UN ومن المحتمل أن يكون لتشجيع إنتاج الطاقة المتجددة من قصب السكر وجوز الهند وغير ذلك من المواد العضوية أثر إيجابي على التنمية الريفية وأمن الطاقة في بعض من الدول الجزرية الصغيرة النامية ومن أقل البلدان نموا.
    A number of Geneva-based delegates from developing countries and least developed countries participated in the abovementioned workshops with a view to strengthening the working relationship between WTO delegates in Geneva and capital-based Government officials involved in trade facilitation. UN وشارك عدد من المندوبين المقيمين في جنيف والقادمين من بلدان نامية ومن أقل البلدان نموا في حلقات العمل السابقة الذكر بهدف تعزيز علاقة العمل بين المندوبين الموفدين إلى منظمة التجارة العالمية في جنيف والمسؤولين الحكوميين الموجودين في العواصم والمعنيين بتيسير التجارة.
    Table 1 Proportion of total developed-country imports from developing countries and least developed countries admitted free of duty, 1996-2005 UN نسبة إجمالي واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا التي سمح بدخولها من دون رسوم جمركية خلال الفترة 1996 -2005
    In its resolution E/2008/35, paragraph 4, the Economic and Social Council noted with concern " that a lack of voluntary contributions could lead to a cessation of this service which is particularly important for the training of delegates from developing and least developed countries " . UN و لاحظ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 4 من قراره E/2008/35، مع القلق، " أن نقص التبرعات يمكن أن يؤدي إلى توقف هذه الخدمة المهمة بوجه خاص بالنسبة لتدريب المندوبين من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا " .
    Proportion of preferential developed country imports from developing countries and least developed countries while their competitors' products were subject to a tariff under most favoured nation (preferential duty-free access), 1996-2008 UN نسبة واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا المعفاة من الرسوم عند خضوع منتجات الدول المنافسة لها لرسوم جمركية في إطار مبدأ معاملة الدولة الأكثر رعاية (المعاملة التفضيلية لدخول الأسواق)، 1996-2008 (كنسبة مئوية)
    35. The task force was particularly concerned at the trend, referred to in the SecretaryGeneral's report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration, which identified a group of countries, mainly in sub-Saharan Africa and least developed countries in other regions, that " are far from making adequate progress on most of the goals " (A/59/282, para. 41). UN 35- وعبرت فرقة العمل عن قلقها بصورة خاصة إزاء الاتجاه المشار إليه في تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي حدد مجموعة من البلدان، ومعظمها من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ومن أقل البلدان نموا في مناطق أخرى، بوصفها " بعيدة عن تحقيق تقدم كاف بالنسبة لمعظم الأهداف " . (الفقرة 41 من A/59/282).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد