ويكيبيديا

    "ومن التحديات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a major challenge
        
    • one of the main challenges
        
    • a key challenge
        
    • one of the key challenges
        
    • the major challenges
        
    • key challenge is
        
    • a main challenge
        
    • major challenge for
        
    • key challenges include
        
    • among the key challenges
        
    a major challenge for the Centre was the identification, tracing and reunification of children with their families. UN ومن التحديات الرئيسية التي يواجهها المركز التعرُّف على هوية الأطفال والبحث عن أسرهم وإعادتهم إليها.
    Getting the pace and sequencing of decentralization reforms right is also a major challenge. UN ومن التحديات الرئيسية أيضاً إيجاد الوتيرة الصحيحة للإصلاحات في مجال اللامركزية وضبط تعاقبها.
    one of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. UN ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز.
    one of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. UN ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز.
    a key challenge will be to ensure that benefits from such transactions benefit local and indigenous communities. UN ومن التحديات الرئيسية كفالة استفادة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية من الفوائد الناجمة عن هذه الصفقات.
    one of the key challenges faced by industries in developing countries is how to enter as suppliers into national, regional and global value chains. UN ومن التحديات الرئيسية التي تواجهها الصناعات في البلدان النامية كيفية الدخول في سلاسل القيمة الوطنية والإقليمية والعالمية كجهات مورِّدة.
    the major challenges faced by landlocked developing countries with regard to the air transport industry include the enormous resources required for infrastructure investment and the maintenance, rehabilitation and replacement of aged fleets. UN ومن التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في قطاع النقل الجوي الموارد الهائلة اللازمة للاستثمار في البنى التحتية، وصيانة أسطول جوي هرم وإصلاحه واستبداله.
    a major challenge for developing countries is to use the “cluster approach” as a lever for local development. UN ومن التحديات الرئيسية المطروحة على البلدان النامية استخدام " نهج التجمع " كأداة محركة للتنمية المحلية.
    a major challenge in achieving long-term growth in least developed countries was investing in their productive capacities and in the creation of decent jobs. UN ومن التحديات الرئيسية التي تعرقل تحقيق نموٍ طويل الأجل في تلك البلدان عدم توافر الاستثمارات في قدراتها الإنتاجية وفي إيجاد الوظائف اللائقة.
    a major challenge in this area is the high level of resource fragmentation across multiple priorities. UN ومن التحديات الرئيسية في هذا المجال ارتفاع مستوى تجزئة الموارد عبر أولويات متعددة.
    a major challenge to the NPT regime is the North Korean nuclear programme. UN ومن التحديات الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    one of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. UN ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز.
    one of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. UN ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز.
    one of the main challenges in obtaining accurate statistics is the lack of a widely accepted clear definition for disabilities. UN ومن التحديات الرئيسية في الحصول على إحصاءات دقيقة عدم وجود تعريف واضح مقبول على نطاق واسع لحالات العجز.
    a key challenge was to find ways to meet present and future demands, especially for non-renewable resources, food and energy. UN ومن التحديات الرئيسية التوصل إلى الطرق الكفيلة بتلبية المطالب الحاضرة والمقبلة، وخاصة بالنسبة للموارد غير المتجددة واﻷغذية والطاقة.
    a key challenge is that the reliability of current national execution processes has only marginally improved over time. UN ومن التحديات الرئيسية أن موثوقية عمليات التنفيذ الوطني الحالية لم تتحسن إلا بشكل هامشي مع مرور الزمن.
    a key challenge for the United Nations within the framework of its commitment to support the creation of a viable Palestinian State is to ensure increasing technical and capacity-building support for public institutions. UN ومن التحديات الرئيسية التي تواجهها الأمم المتحدة في إطار التزامها بدعم إنشاء دولة فلسطينية قادرة على البقاء أن تكفل تقديم دعم مطرد للمؤسسات العامة في المجال التقني ومجال بناء القدرات.
    one of the key challenges faced by industries in developing countries is how to qualify as suppliers and enter into national, regional and global value chains. UN ومن التحديات الرئيسية التي تواجهها الصناعات في البلدان النامية كيفية التأهّل كجهات مورِّدة والدخول في سلاسل القيمة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    the major challenges faced by landlocked developing countries in the air transport industry include the huge resources required for infrastructure investment, and the maintenance, rehabilitation and replacement of aged fleet. UN ومن التحديات الرئيسية التي تواجه هذه البلدان في قطاع النقل الجوي، الموارد الضخمة المطلوبة للاستثمار في البنية التحتية اللازمة لأسطول جوي هَرِم، ولصيانته وتصليحه واستبداله.
    10. a main challenge faced by people living in areas classified as forest is that their economies are defined in terms of forestry. UN 10 - ومن التحديات الرئيسية التي واجهت الشعوب التي تعيش في المناطق المصنفة كغابات تعريف اقتصاداتها على أساس ' الحراجة`.
    key challenges include the need to continue to implement the National Plan to Combat Violence against Women and to grant full reparation to victims of violence during the internal armed conflict. UN ومن التحديات الرئيسية المطروحة مواصلة إجراءات تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة، ومنح التعويضات الشاملة لضحايا العنف خلال فترة النزاع الداخلي المسلح.
    among the key challenges was the need to strengthen national focal points, train public and private institutions, make compatible methodologies for TCDC formulation and evaluation, and overcome constraints in managerial infrastructure and expertise. UN ومن التحديات الرئيسية في هذا الصدد، الحاجة إلى تعزيز مراكز التنسيق الوطنية، والتدريب في المؤسسات العامة والخاصة، ووضع منهجيات متوافقة لصياغة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتقييمها، وتذليل العقبات المتعلقة بالهياكل اﻷساسية والخبرة الفنية في المجال اﻹداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد