it is vital that these treaties be replaced by new agreements and lead to deeper and irreversible reductions. | UN | ومن الحيوي أن تُستبدل هاتان المعاهدتان باتفاقات جديدة تؤدي إلى إجراء تخفيضات أعمق ولا رجعة فيها. |
it is vital that all delegations express their views and that the recommendations of the first cycle be appropriately followed up. | UN | ومن الحيوي أن تعبر جميع الوفود عن آرائها وأن تتم المتابعة لتوصيات الدورة الأولى بشكل ملائم. |
it is vital that we continue to improve and strengthen the United Nations, so that it can serve us effectively in times of change. | UN | ومن الحيوي أن نواصل تحسين وتعزيز الأمم المتحدة، لكي تتمكن من أن تخدمنا بفعالية في أوقات التغيير. |
it is crucial that we all work closely and generate innovative but practical ideas for the Review Conference. | UN | ومن الحيوي أن نعمل جميعا على نحو وثيق وأن نولد أفكارا ابتكارية ولكنها عملية للمؤتمر الاستعراضي. |
it is vital to reflect on all standard and supplementary sources of financing for development. | UN | ومن الحيوي أن يتم التفكير في جميع مصادر تمويل التنمية المعتادة والتكميلية. |
it is critical that such plans focus on support for achievement of the Goals. | UN | ومن الحيوي أن تركز هذه الخطط على الدعم المقدم لتحقيق الأهداف. |
it is vital that the Convention to Combat Desertification be implemented as soon as possible. | UN | ومن الحيوي أن تنفذ اتفاقية مكافحة التصحر في أقرب وقت ممكــن. |
it is vital that we continue the dialogue among Member States and with the international financial institutions to ensure a sounder basis for meeting the challenges of international development. | UN | ومن الحيوي أن نواصل الحوار بين الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية الدولية لضمان أساس سليم لمواجهة تحديات التنمية الدولية. |
it is vital that the people of Kosovo register for these elections and that the parties conduct fair and open campaigns. | UN | ومن الحيوي أن يُقبل سكان كوسوفو على التسجيل في اللوائح الانتخابية وأن تقوم الأحزاب بحملات نزيهة وشفافة. |
it is vital that landlocked developing countries increase their volume of exports in order to meet the MDGs. | UN | ومن الحيوي أن تزيد البلدان النامية غير الساحلية حجم صادراتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
it is vital that Africa increase food productivity and achieve food self-sufficiency. | UN | ومن الحيوي أن تزيد أفريقيا إنتاجيتها للمواد الغذائية، وأن تحقق الاكتفاء الذاتي الغذائي. |
it is vital that we all do our homework in this field. | UN | ومن الحيوي أن نؤدي جميعا واجباتنا في هذا المجال. |
it is vital that all States parties put in place and enforce legislation to ensure full compliance with the obligations of the Biological Weapons Convention. | UN | ومن الحيوي أن تضع جميع الدول الأطراف وتنفذ تشريعات لضمان الامتثال الكامل لالتزامات اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
it is vital that we find a way to restore trust and partnership, based on a clear understanding of each other's roles. | UN | ومن الحيوي أن نجد سبيلا لإعادة الثقة والشراكة، على أساس إدراك كل منا للدور الذي يضطلع به الآخر. |
it is vital that we sustain our commitment to Lebanon's reconstruction and to the strengthening of its sovereignty. | UN | ومن الحيوي أن نواصل التزامنا بإعادة تعمير لبنان وبتعزيز سيادته. |
it is vital that the response from the international community is clearly focused and coordinated. | UN | ومن الحيوي أن يكون رد فعل المجتمع الدولي واضحا ومركزا ومنسقا. |
it is vital that the resources of the United Nations be channelled to the areas of greatest need, where they will have the greatest impact. | UN | ومن الحيوي أن توجه موارد الأمم المتحدة إلى أكثر المجالات احتياجا، حيت تحدث أكبر تأثير. |
it is vital that the international community strengthen preventive measures to suppress terrorism. | UN | ومن الحيوي أن يعمد المجتمع الدولي إلى تعزيز التدابير الوقائيـة لقمع الإرهاب. |
it is crucial that we find a way forward to advance trade negotiations and strengthen the multilateral trading system. | UN | ومن الحيوي أن نجد طريقة للدفع قدما بمفاوضات التجارة وتعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
it is crucial that we combat pandemics such as AIDS, which has destroyed millions of people worldwide. | UN | ومن الحيوي أن نكافح الأوبئة المتوطنة، مثل مرض الإيدز الذي يودي بحياة الملايين في مختلف أنحاء العالم. |
it is vital to oppose the ideology of extremism and fanaticism and to outlaw militant radical religious groups that nurture international terrorism. | UN | ومن الحيوي أن نعارض أيديولوجية التطرف والتعصب وأن نجرّم الجماعات الدينية المقاتلة المتطرفة التي تغذي الإرهاب الدولي. |
it is critical that the audit committee be composed of members with relevant expertise in accounting, financial management, including risk management and audit. | UN | ومن الحيوي أن تتألف لجنة مراجعة الحسابات من أعضاء تتوفر لديهم الخبرة المناسبة في مجال المحاسبة والإدارة المالية، بما في ذلك إدارة المخاطر، ومراجعة الحسابات. |
it was vital that judges in a position to rule on conflicts arising in the workplace should have the highest legal qualifications and enjoy complete independence. | UN | ومن الحيوي أن يتمتع القضاة الذين سوف يحكمون في المنازعات الناشئة في أماكن العمل بأعلى المؤهلات القانونية، وباستقلال كامل. |