ويكيبيديا

    "ومن الحيوي أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is vital that
        
    • it is crucial that
        
    • it is vital to
        
    • it is critical that
        
    • it was vital that
        
    it is vital that these treaties be replaced by new agreements and lead to deeper and irreversible reductions. UN ومن الحيوي أن تُستبدل هاتان المعاهدتان باتفاقات جديدة تؤدي إلى إجراء تخفيضات أعمق ولا رجعة فيها.
    it is vital that all delegations express their views and that the recommendations of the first cycle be appropriately followed up. UN ومن الحيوي أن تعبر جميع الوفود عن آرائها وأن تتم المتابعة لتوصيات الدورة الأولى بشكل ملائم.
    it is vital that we continue to improve and strengthen the United Nations, so that it can serve us effectively in times of change. UN ومن الحيوي أن نواصل تحسين وتعزيز الأمم المتحدة، لكي تتمكن من أن تخدمنا بفعالية في أوقات التغيير.
    it is crucial that we all work closely and generate innovative but practical ideas for the Review Conference. UN ومن الحيوي أن نعمل جميعا على نحو وثيق وأن نولد أفكارا ابتكارية ولكنها عملية للمؤتمر الاستعراضي.
    it is vital to reflect on all standard and supplementary sources of financing for development. UN ومن الحيوي أن يتم التفكير في جميع مصادر تمويل التنمية المعتادة والتكميلية.
    it is critical that such plans focus on support for achievement of the Goals. UN ومن الحيوي أن تركز هذه الخطط على الدعم المقدم لتحقيق الأهداف.
    it is vital that the Convention to Combat Desertification be implemented as soon as possible. UN ومن الحيوي أن تنفذ اتفاقية مكافحة التصحر في أقرب وقت ممكــن.
    it is vital that we continue the dialogue among Member States and with the international financial institutions to ensure a sounder basis for meeting the challenges of international development. UN ومن الحيوي أن نواصل الحوار بين الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية الدولية لضمان أساس سليم لمواجهة تحديات التنمية الدولية.
    it is vital that the people of Kosovo register for these elections and that the parties conduct fair and open campaigns. UN ومن الحيوي أن يُقبل سكان كوسوفو على التسجيل في اللوائح الانتخابية وأن تقوم الأحزاب بحملات نزيهة وشفافة.
    it is vital that landlocked developing countries increase their volume of exports in order to meet the MDGs. UN ومن الحيوي أن تزيد البلدان النامية غير الساحلية حجم صادراتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    it is vital that Africa increase food productivity and achieve food self-sufficiency. UN ومن الحيوي أن تزيد أفريقيا إنتاجيتها للمواد الغذائية، وأن تحقق الاكتفاء الذاتي الغذائي.
    it is vital that we all do our homework in this field. UN ومن الحيوي أن نؤدي جميعا واجباتنا في هذا المجال.
    it is vital that all States parties put in place and enforce legislation to ensure full compliance with the obligations of the Biological Weapons Convention. UN ومن الحيوي أن تضع جميع الدول الأطراف وتنفذ تشريعات لضمان الامتثال الكامل لالتزامات اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    it is vital that we find a way to restore trust and partnership, based on a clear understanding of each other's roles. UN ومن الحيوي أن نجد سبيلا لإعادة الثقة والشراكة، على أساس إدراك كل منا للدور الذي يضطلع به الآخر.
    it is vital that we sustain our commitment to Lebanon's reconstruction and to the strengthening of its sovereignty. UN ومن الحيوي أن نواصل التزامنا بإعادة تعمير لبنان وبتعزيز سيادته.
    it is vital that the response from the international community is clearly focused and coordinated. UN ومن الحيوي أن يكون رد فعل المجتمع الدولي واضحا ومركزا ومنسقا.
    it is vital that the resources of the United Nations be channelled to the areas of greatest need, where they will have the greatest impact. UN ومن الحيوي أن توجه موارد الأمم المتحدة إلى أكثر المجالات احتياجا، حيت تحدث أكبر تأثير.
    it is vital that the international community strengthen preventive measures to suppress terrorism. UN ومن الحيوي أن يعمد المجتمع الدولي إلى تعزيز التدابير الوقائيـة لقمع الإرهاب.
    it is crucial that we find a way forward to advance trade negotiations and strengthen the multilateral trading system. UN ومن الحيوي أن نجد طريقة للدفع قدما بمفاوضات التجارة وتعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    it is crucial that we combat pandemics such as AIDS, which has destroyed millions of people worldwide. UN ومن الحيوي أن نكافح الأوبئة المتوطنة، مثل مرض الإيدز الذي يودي بحياة الملايين في مختلف أنحاء العالم.
    it is vital to oppose the ideology of extremism and fanaticism and to outlaw militant radical religious groups that nurture international terrorism. UN ومن الحيوي أن نعارض أيديولوجية التطرف والتعصب وأن نجرّم الجماعات الدينية المقاتلة المتطرفة التي تغذي الإرهاب الدولي.
    it is critical that the audit committee be composed of members with relevant expertise in accounting, financial management, including risk management and audit. UN ومن الحيوي أن تتألف لجنة مراجعة الحسابات من أعضاء تتوفر لديهم الخبرة المناسبة في مجال المحاسبة والإدارة المالية، بما في ذلك إدارة المخاطر، ومراجعة الحسابات.
    it was vital that judges in a position to rule on conflicts arising in the workplace should have the highest legal qualifications and enjoy complete independence. UN ومن الحيوي أن يتمتع القضاة الذين سوف يحكمون في المنازعات الناشئة في أماكن العمل بأعلى المؤهلات القانونية، وباستقلال كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد