another area that AALCO has been considering for more than three decades is the law of environment and sustainable development. | UN | ومن المجالات الأخرى التي ظلت المنظمة تنظر فيها على مدى أكثر من ثلاثة عقود قانون البيئة والتنمية المستدامة. |
Resources for HIV/AIDS interventions are another area that needs to be addressed. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتطلب الاهتمام مسألة الموارد المطلوبة للتصدي للفيروس/الإيدز. |
another area of continuing work in progress is towards the development of guidelines for shipping in the Antarctic Treaty area. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يحرز فيها تقدم مجال وضع مبادئ توجيهية للنقل البحري في منطقة معاهدة أنتاركتيكا. |
47. another area of concern is the restriction on freedom of expression. | UN | 47- ومن المجالات الأخرى التي تبعث على القلق الحد من حرية التعبير. |
Disabled persons in refugee or emergency situations are other areas that have not been dealt with. | UN | ومن المجالات الأخرى التي لا تعالجها الوثيقة المعوقين من اللاجئين، أو الذين يعيشون أوضاعا طارئة. |
other areas of attention were international terrorism, the United Nations Register of Conventional Arms and other transparency and confidence-building measures and the rise in global military expenditures. | UN | ومن المجالات الأخرى التي كانت محط اهتمامه، الإرهاب الدولي، وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وغيره من تدابير الشفافية وبناء الثقة، والزيادة المسجلة في النفقات العسكرية في العالم. |
another area where international cooperation is especially important concerns the fight against terrorism. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يتسم فيها التعاون الدولي بأهمية خاصة المجال المتعلق بالحرب على الإرهاب. |
17. another area that requires attention is the weakness of civil society in developing countries, which prevents them from fighting corruption. | UN | 17- ومن المجالات الأخرى التي تتطلب العناية ضعف المجتمع المدني في البلدان النامية، وهو ضعف يمنعها من مكافحة الفساد. |
another area that was not mentioned but which could lead to the invocation of the protective principle is that of major frauds against Governments, which could also be considered corruption offences. | UN | ومن المجالات الأخرى التي لم تذكر، ولكنها قد تؤدي إلى الاحتجاج بمبدأ الحماية، جرائم الاحتيال الكبرى على الحكومات، التي يمكن أيضا أن تعتبر جرائم فساد. |
Innovative financing schemes for the commodity sector, which can provide cost effective solutions to commodity sector development is another area that would merit attention. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تستحق الاهتمام، تلك المخططات التمويلية الابتكارية التي تتعلق بقطاع السلع الأساسية، والتي يمكنها، أن توفِّر حلولا فعالة لتنمية هذا القطاع. |
182. The Office of Operations in DPKO, in which the political Desk Officers or substantive focal points for particular peacekeeping operations reside, is another area that seems considerably understaffed. | UN | 182 - ومن المجالات الأخرى التي تواجه نقصا كبيرا في الموظفين مكتب العمليات في إدارة عمليات حفظ السلام، حيث يعمل موظفو المكاتب أو مراكز الاتصال الفنية الخاصة بعمليات حفظ سلام معينة. |
24. another area that should be highlighted is the effort to prevent high mortality from transport accidents and intentional injuries among adolescents and young people, as well as infectious and parasitic diseases among men aged 25 - 44. | UN | 24- ومن المجالات الأخرى التي ينبغي تسليط الضوء عليها محاولة منع ارتفاع معدل الوفيات من حوادث المرور والإصابات المتعمدة بين المراهقين والشباب، فضلا عن الأمراض المُعدية والطفيلية بين الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 25 سنة و44 سنة. |
62. another area of IRC contribution has been the promotion of cross-regional research in support of policy advocacy and capacity building. | UN | 62 - ومن المجالات الأخرى التي يسهم فيها المركز، تشجيع الأبحاث عبر المناطق دعما للدعوة وبناء القدرات. |
another area of attention has been the promotion and defence of the human rights of girls and women by making them less vulnerable to sexual violence, thereby enhancing their capacity to protect themselves from infection. | UN | ومن المجالات الأخرى التي حظيت بالاهتمام تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفتيات والنساء، بجعلهن أقل عرضة للعنف على أساس الجنس، مما يعزز قدرتهن على حماية أنفسهن من الإصابة بالعدوى. |
another area of discrimination is that of political representation, which is a complex issue that requires formulas that are suited to specific national contexts, which promote the empowerment of indigenous peoples, as well as the implementation of policies for the provision of compensation and reparation. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمارَس فيها التمييز العنصري التمثيل السياسي؛ وتتم مكافحة هذا النوع من التمييز عبر البحث عن مختلف الصيغ المكيَّفة وفقاً للسياقات الوطنية والرامية إلى السماح للشعوب الأصلية بالحصول على الاستقلال وإرساء سياسات للتعويض وإعادة الحقوق إلى أصحابها. |
238. another area of concern to the Government was violence against women. | UN | 238 - ومن المجالات الأخرى التي تنشغل بها الحكومة، العنف الموجَّه ضد المرأة. |
26. Data and research are other areas that have received particular attention in this region. | UN | 26 - ومن المجالات الأخرى التي حظيت باهتمام خاص في هذه المنطقة البيانات والبحوث. |
other areas that required clarification were the mix of skills required, the expected grade distribution, the selection process, the applicability of staff mobility measures and the management of the expanded capacity. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتطلب التوضيح هناك المزيج المطلوب من المهارات، والتوزيع المرتقب للرتب، وعملية الاختيار، وتطبيق تدابير التنقل، وإدارة القدرة الموسعة. |
other areas of concern include the precise status of imprest accounts, where considerable progress has already been made, and asset management, in connection with which a complete physical inventory was undertaken on 1 July 2006. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تثير الانشغال الوضع الدقيق لحسابات السلف المستديمة، الذي تم فعلا إحراز تقدم كبير بشأنه، وكذلك إدارة الأصول، الذي أُجري بشأنها جرد مادي كامل في 1 تموز/يوليه 2006. |
another area where there is scope to develop joint projects and programmes would be documenting best practices in trade and investment policies. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن أن تنفذ فيها مشاريع وبرامج مشتركة توثيق أفضل الممارسات في سياسات التجارة والاستثمار. |
other areas in which indigenous women have been participating are: | UN | ومن المجالات الأخرى التي شاركت فيها نساء من الشعوب الأصلية ما يلي: |
other areas where UNCTAD's assistance was extremely important included competition, investment and international accounting practices. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتسم فيها مساعدة الأونكتاد بأهمية بالغة المنافسة والاستثمار وممارسات المحاسبة الدولية. |
another area in which multi-agency coordination efforts have resulted in clear benefits is in putting together the information needed to work together better. | UN | ومن المجالات اﻷخرى التي تمخضت فيها الجهود التنسيقية المتعددة الوكالات عن فوائد واضحة تجميع البيانات اللازمة للعمل معا بشكل أفضل. |