ويكيبيديا

    "ومن المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the international community
        
    • and from the international community
        
    • and by the international community
        
    • international community in
        
    • the international community and
        
    It is these types of ventures that on a global level require a stronger support from the public sector and the international community. UN وهذه الأنواع من المشاريع هي التي تحتاج أن تحظى على الصعيد العالمي بدعم أقوى من جانب القطاع العام ومن المجتمع الدولي.
    Ecuador hoped that the United Nations and the international community in general would support the establishment of the centre. UN وأعرب عن أمل إكوادور في أن يلقى إنشاء المركز الدعم من اﻷمم المتحدة ومن المجتمع الدولي بعامة.
    Making such a ceasefire durable will be a real challenge, but one to which the parties and the international community need to rise. UN وسيكون التحدي الحقيقي كفالة استمرار وقف إطلاق النار، وهو تحد يتطلب من الطرفين ومن المجتمع الدولي التصدي له.
    We request greater cooperation from more countries and from the international community. UN ونلتمس مزيدا من التعاون من عدد أكبر من البلدان ومن المجتمع الدولي.
    The recent legislation on immigration had been the subject of criticism both by domestic groups and by the international community. UN 44- ثم قال إن التشريع الأخير المتعلق بالهجرة كان موضع انتقاد من الجماعات المحلية ومن المجتمع الدولي.
    This will require every State individually and the international community as a whole to make genuine efforts to combat this scourge. UN وهــذا يتطلــب مــن كل دولة منفردة ومن المجتمع الدولي ككل بذل جهود حقيقيــة للتغلب على هذا البلاء.
    If this potential is to be harnessed, the peace process must receive encouragement and support from concerned parties in the region and the international community, including through the resolutions regarding the functioning of UNRWA. UN وإذا كان مطلوبا الاستفادة من هذه اﻹمكانية، فإن عملية السلام ينبغي أن تحصل على التشجيع والدعم من اﻷطراف المعنية في المنطقة ومن المجتمع الدولي بعدة طرق، منها القرارات المتعلقة بعمل اﻷونروا.
    Integration of the least developed countries into the world economy will require concerted action by them and the international community. UN وسيحتاج إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي جهودا متضافرة من هذه البلدان ومن المجتمع الدولي.
    This Decree, widely broadcast, has received the support of internally based organizations and the international community. UN وهذا المرسوم، الذي أذيع على نطاق واسع، حظي بالدعم من المنظمات في الداخل ومن المجتمع الدولي.
    Challenges involved in the movement of humanitarian staff and goods require effective, secure solutions to be found, with the support of both parties and the international community. UN وتحتاج التحديات التي ينطوي عليها تنقل موظفي الشؤون الإنسانية وتحريك السلع الإنسانية التوصل إلى حلول مضمونة وفعالة، بدعم من الطرفين كليهما ومن المجتمع الدولي.
    Africa faces serious challenges. Meeting them requires collective action by both African countries and the international community. UN إن أفريقيا تواجه تحديات خطيرة يحتاج التغلب عليها إلى عمل جماعي من البلدان الأفريقية ومن المجتمع الدولي على السواء.
    While ECOWAS fully appreciates the support of our friends, it must nevertheless appeal for some more resources from this Organization and the international community to enable it to consolidate the peace and normalization process. UN وفيما تقدر الجماعة الاقتصادية كامل التقدير دعم أصدقائنا، يجب عليها، مع ذلك، أن تناشد الحصول على موارد إضافية من هذه المنظمة ومن المجتمع الدولي لتمكينها من توطيد السلام وعملية التطبيع.
    She calls on the Government and the international community to ensure the prompt and effective implementation of the Arusha Agreement and to prepare the way for the return of refugees. UN كما تطلب من الحكومة ومن المجتمع الدولي التنفيذ السريع والفعال لاتفاق أروشا وتدعوهما إلى تهيئة ظروف عودة اللاجئين.
    PMHC shareholders include organizations from the public and private sectors, and the international community. UN ومن بين المساهمين الرئيسيين في الشركة الفلسطينية للرهن العقاري منظمات من القطاعين العام والخاص، ومن المجتمع الدولي.
    This tragic incident has been strongly condemned by the Government and the international community. UN ولقيت هذه الحادثة المأساوية إدانة شديدة من الحكومة ومن المجتمع الدولي.
    With a view to preventing further conflict in our region, Israel expects the Security Council, the Secretary-General, and the international community to firmly condemn all of these attacks. UN ومنعاً لحدوث أي نزاع آخر في منطقتنا، فإن إسرائيل تتوقع من مجلس الأمن ومن الأمين العام ومن المجتمع الدولي أن يدينوا بشدة كل هذه الهجمات.
    It is imperative that the demining agencies be strongly supported by both the Government and the international community. UN ومن الضروري أن تحظى الوكالات القائمة بإزالة اﻷلغام بدعم قوي من الحكومة ومن المجتمع الدولي على السواء.
    The United Nations and the international community are expected to provide answers. UN ومن المتوقع من اﻷمم المتحدة ومن المجتمع الدولي أن يقدما ردودا على ذلك.
    My Special Envoy noted that significant progress in the dialogue would likely result in the stepping up of humanitarian assistance, both from the United Nations and from the international community. UN ولاحظ مبعوثي الخاص أن من شأن إحراز تقدم كبير في الحوار أن يؤدي على الأرجح إلى زيادة المساعدة الإنسانية التي تقدم من الأمم المتحدة ومن المجتمع الدولي.
    It deserves a commensurate response from the other countries of the region and from the international community. UN إنه يستحق الثناء من سائر بلدان المنطقة ومن المجتمع الدولي.
    Those programmes are fully compatible with the directives contained in the Millennium Declaration, and they should therefore be properly supported by the United Nations and by the international community. UN وتتسق هذه البرامج اتساقا كاملا مع الأهداف الواردة في إعلان الألفية ومن ثم ينبغي أن تحظى بالتأييد المناسب من الأمم المتحدة ومن المجتمع الدولي.
    Rather, it requires the joint efforts of landlocked and transit developing countries, the international community and the United Nations. UN بل يقتضي الأمر جهودا مشتركة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر، ومن المجتمع الدولي والأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد