A second regional workshop is planned to take place in Africa during the second part of 1995. | UN | ومن المخطط عقد حلقة عمل إقليمية ثانية في أفريقيا أثناء النصف الثاني من عام ٥٩٩١. |
A follow-up meeting is planned for the autumn of 1999. | UN | ومن المخطط عقد اجتماع للمتابعة في خريف عام ١٩٩٩. |
It is planned that this document will be updated as may be needed; | UN | ومن المخطط له أن تُحدّث تلك الوثيقة حسب الحاجة؛ |
Further enhancements are planned for 2011. | UN | ومن المخطط إجراء مزيد من التحسينات في عام 2011. |
An information seminar is planned for Nigeria in July 2008 and further such meetings are planned for the period 2009-2010. | UN | ومن المخطط إجراء حلقة دراسية تعريفية لنيجيريا في تموز/يوليه 2008 واجتماعات أخرى من هذا القبيل خلال الفترة 2009-2010. |
A summit specifically dedicated to the refugee issue was planned for 2008 and he called on the international community and civil society to support that effort. | UN | ومن المخطط عقد مؤتمر قمة يخصص بالتحديد للاجئين في عام 2008 وطالب المجتمع الدولي والمجتمع المدني بدعم ذلك الجهد. |
A further regional workshop is planned for the South Pacific islands and is scheduled to take place in early 2010. | UN | ومن المخطط عقد حلقة عمل إقليمية أخرى لجزر جنوب المحيط الهادئ ومن المزمع عقدها في مطلع 2010. |
Their volume is planned to increase each year, depending on Slovakia's economic performance. | UN | ومن المخطط له زيادة حجم هذه الأموال كل عام تبعاً للأداء الاقتصادي لسلوفاكيا. |
Key Ministries have also been part of the awareness raising in the capital, and it is planned to extend the programme to the outer islands as well; | UN | وقد شارك وزراء رئيسيون أيضاً في عملية التوعية في العاصمة، ومن المخطط توسيع البرنامج ليغطي الجزر الخارجية أيضاً؛ |
This provision is planned to be implemented in all municipalities by the end of 2010. | UN | ومن المخطط تنفيذها في جميع البلديات بنهاية عام 2010. |
The project is awaiting endorsement by the CEO of the GEF and is planned to start in early 2011. | UN | ومن المخطط لهذا المشروع الذي ينتظر موافقة المسؤول التنفيذي الأول في مرفق البيئة العالمية أن يبدأ في أوائل عام 2011. |
It is planned that the candidates will be jointly selected by the Authority and Tongji University, and the project will be made long term, given a successful start. | UN | ومن المخطط له أن تقوم السلطة وجامعة تونجي معا باختيار المرشحين، وسيكون هذا المشروع طويل الأجل إذا كانت بدايته ناجحة. |
An attempt to correlate emission data with deposition on soils is planned. | UN | ومن المخطط القيام بمحاولة لربط بيانات الانبعاثات بترسب التربة. |
The first handover of responsibility is planned to take place at independence in Aileu district. | UN | ومن المخطط له أن يتم أول تسليم للمسؤولية عند الاستقلال في مقاطعة إيليو. |
Three national workshops are planned to review and revise the integrated guidance to ensure that it is targeted to the needs of developing countries. | UN | ومن المخطط عقد ثلاث حلقات عمل وطنية لاستعراض وتنقيح التوجيهات المتكاملة لضمان تلبيتها لاحتياجات البلدان النامية. |
Similar national workshops are planned for several other landlocked countries, subject to the availability of funding. | UN | ومن المخطط عقد حلقات تدارس وطنية مماثلة لصالح العديد من البلدان الأخرى غير الساحلية رهنا بتوافر التمويل. |
The following activities are planned for 1998 and future years: | UN | ومن المخطط الاضطلاع باﻷنشطة التالية في عام ٨٩٩١ والسنوات المقبلة : |
During 1998, some 16 more meetings of parliamentarians are planned. | UN | ومن المخطط أن يجري، خلال عام ١٩٩٨، عقد حوالي ١٦ اجتماعا للبرلمانيين. |
Work with gender-sensitive economists and NGOs was planned. | UN | ومن المخطط القيام بعمل مع علماء اقتصاديين حساسين للاعتبارات الجنسانية ومنظمات غير حكومية حساسة لها أيضاً. |
Introduction of a unified system of electronic document management in State institutions was planned for 2005. | UN | ومن المخطط لعام 2005 إنشاء نظام موحَّد لإدارة الوثائق الإلكترونية في مؤسسات الدولة. |
Another 60 monitors were planned for international placement during the second year of the programme to complete a worldwide network. | UN | ومن المخطط وضع 60 مَرْقبا أخرى دوليا خلال السنة الثانية للبرنامج من أجل إكمال شبكة عالمية. |