You know, even without the support, It's amazing how much you've done. | Open Subtitles | أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به. |
It's amazing how much better looking fiction writers have become. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف أفضل بكثير وتبحث أصبحت كتاب الخيال. |
- It's amazing I survived as long as I did not knowing that I was a magician. | Open Subtitles | ومن المدهش أني نجوت طالما فعلت لم أكن اعرف أني ساحر لا أستطيع العودة |
it is surprising that it took 20 centuries of our conventional era before the importance of cultural diversity was recognized. | UN | ومن المدهش أن حقبتنا التقليدية استغرقت 20 قرنا قبل التسليم بأهمية التنوع الثقافي. |
it was surprising that the police could lift restraining orders when only the courts could issue them. | UN | ومن المدهش أن الشرطة تستطيع رفع الأوامر المقيدة بينما المحاكم وحدها هي التي تستطيع إصدارها. |
it is amazing though to see that withdrawal is more exercised by boys than by girls, and even much higher at secondary level. | UN | ومن المدهش على الرغم من ذلك رؤية الانسحاب يمارس من جانب البنين أكثر من جانب البنات، ويزداد ارتفاعا في المرحلة الثانوية. |
It's amazing she could find something to make your life seem interesting. | Open Subtitles | ومن المدهش أنها يمكن أن تجد شيئا لتجعل حياتك تبدو مثيرة للاهتمام. |
It's amazing how quickly you wrote that outline. | Open Subtitles | ومن المدهش مدى السرعة التي كتبتِ بها الخطوط العريضة |
I tell you, It's amazing how you got songs from different artists all on the same compact disc. | Open Subtitles | أنا أقول لكم، ومن المدهش كيف حصلت أغنيات من مختلف الفنانين كل شيء على القرص المضغوط نفسه. |
It's amazing how long you can stay alive | Open Subtitles | ومن المدهش معرفة كم من الوقت يمكنك البقاء على قيد الحياة |
It's amazing how productive I can be when I don't have to worry about whether John Kennish has clean underwear. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف الإنتاجية يمكن أن يكون عندما لا داعي للقلق حول ما إذا كان جون كنيش لديها الملابس الداخلية النظيفة. |
because they are so happy, It's amazing. | Open Subtitles | وان كان مذهلا، ترى بنات للبكاء، لأنها بذلك سعيد، ومن المدهش. |
It's amazing what people can do when they work together. | Open Subtitles | ومن المدهش ما يمكن أن يفعله الناس عندما يعملون معا. |
It's amazing what my subconscious does all on its own. | Open Subtitles | ومن المدهش ما يفعله بلدي اللاوعي كل من تلقاء نفسها. |
It's amazing how little we changed designs over the years, huh? | Open Subtitles | ومن المدهش كم هو قليل غيرنا التصاميم على مر السنين، هاه؟ |
It's amazing what you can learn when you've run out of choices. | Open Subtitles | ومن المدهش ما يمكنك ان تتعلم عندما يكون لديك نفدت من الخيارات. |
it is surprising to hear the comment being made that we are the Conference here and, therefore, what the General Assembly does does not bind us. | UN | ومن المدهش أن نسمع حجة تقول إننا هنا هذا المؤتمر، وما تفعله الجمعية العامة لا يلزِمنا. |
it is surprising that none of these brutalities are even mentioned in the United Nations reports. | UN | ومن المدهش أن جميع هذه الفظائع لم يشَر إليها على اﻹطلاق في تقارير اﻷمم المتحدة. |
In that respect, it was surprising that the chairpersons of the treaty bodies had agreed to such a proposal which had not even been discussed. | UN | ومن المدهش في هذا الصدد أن يكون رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات قد وافقوا على مثل هذا الاقتراح، وذلك دون أن يتم مناقشته. |
it was surprising that the various instruments concerning disability should be considered interchangeable. | UN | ومن المدهش أن مختلف الصكوك المتعلقة بالإعاقة تعتبر قابلة للنقل. |
it is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. | Open Subtitles | ومن المدهش ما الناس سوف اقول لكم مع عدد قليل من المكالمات الهاتفية وصوت الرقيقة. |
It's astonishing. | Open Subtitles | ومن المدهش. |
it is striking that, in places, that document alphabetizes the basic species of human rights. | UN | ومن المدهش أن تلك الوثيقة، في بعض المواضع، ترتب أبجديا اﻷشكال اﻷساسية لحقوق اﻹنسان. |