ويكيبيديا

    "ومن المهم أن نلاحظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is important to note
        
    • it was important to note
        
    • it is important to notice
        
    • it is significant to note
        
    it is important to note that with the adoption of UNCLOS, the delineation of maritime boundaries has markedly changed. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تغير رسم الحدود البحرية تغيرا ملحوظا.
    it is important to note that significant successes have been achieved in our efforts to nationalize the programme. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه تحققت أوجه نجاح هامة في جهودنا الرامية إلى تحويل البرنامج إلى برنامج وطني.
    it is important to note that the road has never been closed to UNMEE contractors transporting goods for the Mission. UN ومن المهم أن نلاحظ هنا أن الطريق لم تغلق أبدا أمام مقاولي البعثة الذين ينقلون البضائع للبعثة.
    it is important to note that there is an increasing number of cases appearing on the docket of the Court. UN ومن المهم أن نلاحظ أن هناك عددا متزايدا من القضايا المدرجة في جدول أعمال المحكمة.
    it was important to note that there was little practice relating to the international responsibility of international organizations in that regard. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه لا يوجد سوى قدر قليل من الممارسة المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    it is important to note that, at a minimum, the pervasive presence of nuclear arms brings the world closer to a possible nuclear accident, if not to a nuclear conflagration. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه، على أدنى تقدير، فإن اتساع وجود الأسلحة النووية يجعل العالم أقرب إلى احتمال وقوع حادث نووي، إذا لم يكن إلى مواجهة نووية.
    it is important to note that NSCCP is not an employment scheme. UN ومن المهم أن نلاحظ أن المشروع ليس خطة للتوظيف.
    it is important to note the comprehensive nature of Security Council reform and that all its themes and elements are interrelated and cannot be addressed in an isolated manner. UN ومن المهم أن نلاحظ الطابع الشامل لإصلاح مجلس الأمن وأن جميع مواضيعه وعناصره مترابطة ولا يمكن معالجتها بطريقة معزولة.
    it is important to note that our Legislative Assembly is the institution that represents the views of the East Timorese people. UN ومن المهم أن نلاحظ أن جمعيتنا التشريعية هي المؤسسة التي تمثل آراء شعب تيمور الشرقية.
    it is important to note that the Ethiopian authorities undertook legal measures and subsequently handed the matter over to the attention of the regional organization. UN ومن المهم أن نلاحظ أن السلطات الاثيوبية اتخذت تدابير قانونية وبعد ذلك سلمت المسألة للمنظمة اﻹقليمية.
    it is important to note here that now that we are 184 Member States, Africa remains the least represented region. UN ومن المهم أن نلاحظ هنا أن افريقيا لاتزال أقل المناطق تمثيلا بعد أن وصلت العضوية في المنظمة الى ١٨٤ دولة عضوا.
    it is important to note that inequality is accompanied by the persistence of discrimination, which often manifests itself through the violence perpetrated against historically and structurally disenfranchised individuals. UN ومن المهم أن نلاحظ أن عدم المساواة يرافقه استمرار التمييز الذي غالباً ما يتجلى من خلال أعمال العنف التي ترتكب ضد الأفراد المحرومين من حقوقهم تاريخياً وبنيوياً.
    it is important to note, however, that private health policies require that persons declare their disabilities, which are entered as previous injuries, with a view to increasing deductibles, a practice that is fundamentally disrespectful of and discriminatory against persons with disabilities. UN ومن المهم أن نلاحظ مع ذلك، أن السياسات الصحية الخاصة تقتضي من الأشخاص الإعلان عن إعاقتهم التي تسجل كإصابات سابقة، بهدف زيادة المبالغ المقتطعة، وهي ممارسة تنم في الأساس عن عدم الاحترام والتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    it is important to note that, although $65 million was originally budgeted for the renovation of the two buildings, the buildings cannot be successfully renovated at that cost in the light of the substantial increase in security requirements. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه على الرغم من أن مبلغ 65 مليون دولار أُدرج أصلا في الميزانية لتجديد المبنيين، فلا يمكن تجديد المبنيين بنجاح بتلك التكاليف في ضوء الزيادة الكبيرة في الاحتياجات الأمنية.
    it is important to note that such taxable capacity is mainly a factor of per capita income, trade levels, agricultural shares and other important sectors of the economy. UN ومن المهم أن نلاحظ أن هذه القدرة الضريبية تقوم بصورة رئيسية على نصيب الفرد من الدخل، ومستويات التجارة، والحصص الزراعية وغير ذلك من القطاعات الهامة للاقتصاد.
    it is important to note the role of the Association in the Joint Board of Geospatial Information Societies, a grouping of international learned societies with expertise in all areas of geographical data handling. UN ومن المهم أن نلاحظ الدور الذي تؤديه الرابطة في المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية المكانية، وهذا المجلس تجمُّع يضم جمعيات دولية للعلماء لديها دراية فنية بكافة مجالات معالجة البيانات الجغرافية.
    it is important to note that both GEF and UNDP guidance has been recently strengthened on these mainstreaming issues. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه تم مؤخرًا تقوية توجيه كل من مرفق البيئة العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ما يتعلق بهذه المسائل العامة.
    it is important to note in particular that nuclear-tipped missiles, although never used, continue to play an important role in the doctrine of some States. UN ومن المهم أن نلاحظ على وجه التحديد أن القذائف المزودة برؤوس نووية، على الرغم من أنها لم تُستخدم أبداً، فإنها لا تزال تؤدي دورا هاما في مذاهب بعض الدول.
    220. it is important to note that intellectual property rights instruments do not refer specifically to genetic resources. UN 220 - ومن المهم أن نلاحظ أن الصكوك المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية لا تشير بالتحديد إلى الموارد الجينية.
    it was important to note that MINUSTAH, the Government of Haiti and the international community shared responsibility for strengthening and reforming key institutions. UN ومن المهم أن نلاحظ أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وحكومة هايتي والمجتمع الدولي تتقاسم جميعها مسؤولية تعزيز المؤسسات الرئيسية وإصلاحها.
    it is important to notice that the Federal Constitution of 1988 contains more provisions prohibiting discrimination than specific affirmative action provisions. UN ومن المهم أن نلاحظ أن الدستور الاتحادي لعام 1988 يشتمل على عدد أكبر من الأحكام التي تحظر التمييز فيما عدا أحكام محددة للعمل الإيجابي.
    it is significant to note that a growing segment of non—governmental opinion is making itself increasingly heard on the issue of nuclear abolition, a trend which has as one of its recent landmarks the 1996 report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons, presented to this Conference a year ago. UN ومن المهم أن نلاحظ أن قطاعا متزايدا من الرأي غير الحكومي يعلن صوته بصورة متزايدة في شأن اﻹبطال النووي، وهو اتجاه يدل عليه كعلامة بارزة حديثة التقرير الذي أصدرته عام ٦٩٩١ لجنة كانبرا بشأن إزالة اﻷسلحة النووية والذي قدم إلى هذا المؤتمر منذ عام مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد