it is also important to note that the execution of family policy by the Government is non-discriminatory and non-compulsory. | UN | ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أن الحكومة تنفذ السياسات المتعلقة بالأسرة على أساس غير تمييزي وغير إلزامي. |
it is also important to integrate various technologies in harmony. | UN | ومن المهم أيضاً إدراج مختلف التكنولوجيات على نحو متناسق. |
it is also important to take advantage of the momentum created by the Cancún Conference in 2010 on the climate change negotiating process. | UN | ومن المهم أيضاً أن نستفيد من الزخم الناشئ عن مؤتمر كانكون في عام 2012 بشأن العملية التفاوضية المعنية بتغير المناخ. |
it was also important to make the future greener, by investing in low-carbon energy sources and activities. | UN | ومن المهم أيضاً جعل المستقبل أكثر مراعاة للبيئة، بالاستثمار في مصادر وأنشطة الطاقة المنخفضة الكربون. |
it was also important to engage religious and community leaders as advocates in this process of change. | UN | ومن المهم أيضاً دعوة الزعماء الدينين وقادة المجتمعات المحلية إلى الدفاع عن عملية التغيير هذه. |
it is also important to create a supportive environment for volunteers and to enhance their security and protection. | UN | ومن المهم أيضاً تهيئة بيئة داعمة للمتطوعين وتعزيز أمنهم وحمايتهم. |
it is also important to maintain sustained, constructive dialogue in various ways leading up to 2012. | UN | ومن المهم أيضاً الحفاظ على الحوار المستدام والبنّاء في مختلف المراحل المؤدية إلى عام 2012. |
it is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. | UN | ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة. |
it is also important to establish enforcement mechanisms to end impunity in cases of aggression against these peoples. | UN | ومن المهم أيضاً إنشاء آليات إنفاذ لوضع حد للإفلات من العقاب في حالات الاعتداء على هذه الشعوب. |
it is also important to highlight the work carried out by the coordinators, who opened up an important forum for discussion on various topics. | UN | ومن المهم أيضاً إبراز العمل الذي قام به المنسقون، الذين فتحوا الباب في منتدىً هامٍ لمناقشة شتى المواضيع. |
it is also important to embark on the negotiation of an instrument on the prevention of an arms race in space. | UN | ومن المهم أيضاً الشروع في التفاوض على صك بشأن منع سباق التسلح في الفضاء. |
it is also important to ensure that credible monitoring, verification and reporting arrangements are in place and that the transparency of transaction information is improved. | UN | ومن المهم أيضاً أن توجد ترتيبات موثوقة للرصد والتحقق والإبلاغ، وتحسين شفافية المعلومات المتعلقة بالمعاملات. |
it was also important to reach a common understanding on the key concepts before discussing further aspects of the topic. | UN | ومن المهم أيضاً التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن المفاهيم الرئيسية قبل مناقشة جوانب أخرى من هذا الموضوع. |
it was also important to address the development of the underlying principle in relation to the World Trade Organization (WTO) and preferential trade agreements. | UN | ومن المهم أيضاً تناول تطوير المبدأ الأساسي فيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية والاتفاقات التجارية التفضيلية. |
it was also important to recognize the multicultural and multilingual aspects of the issue. | UN | ومن المهم أيضاً إقرار جوانب تعدد الثقافات وتعدد اللغات. |
it was also important to maximize the best practices of the Peacebuilding Commission. | UN | ومن المهم أيضاً الاستفادة من الممارسات الفضلى للجنة بناء السلام إلى أقصى حد. |
it was also important to ensure that recent discoveries of oil in poorer regions such as in West Africa are used for balanced and inclusive growth. | UN | ومن المهم أيضاً ضمان استخدام المكتشفات الحديثة العهد من النفط في مناطق فقيرة، مثل غرب أفريقيا، لصالح النمو المتوازن والجامع لكل الفئات الاجتماعية. |
it is also important that minority communities be consulted on and involved in supranational integration processes. | UN | ومن المهم أيضاً استشارة مجتمعات الأقليات بشأن عمليات الاندماج فوق الوطنية وإشراكها فيها. |
it is equally important that the current principles of the functioning of the Forum should be maintained in accordance with paragraph 77 of the Tunis Agenda. | UN | ومن المهم أيضاً الحفاظ على المبادئ الحالية التي يستند إليها أداء المنتدى وفقاً للفقرة 77 من برنامج عمل تونس. |
it is important, as well, to not forget about the Outer Space Treaty, which contains relevant provisions for PAROS and which gave birth to several other agreements after its adoption. | UN | ومن المهم أيضاً عدم إغفال معاهدة الفضاء الخارجي التي تتضمن أحكاماً تتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، والتي تمخضت، بعد اعتمادها، عن عدة اتفاقات أخرى. |
it would also be interesting to know how many women were subject to each of those three systems. | UN | ومن المهم أيضاً معرفة عدد النساء اللائي يخضعن لكل من تلك النظم الثلاثة. |
it is also important for them to ensure coherence between their development cooperation agendas and their macroeconomic and trade policies in a manner supportive of development. | UN | ومن المهم أيضاً أن تؤمن هذه البلدان الاتساق بين جداول أعمال تعاونها الإنمائي وسياساتها في مجالي الاقتصاد الكلي والتجارة وذلك بطريقة تدعم التنمية. |
it was also important for the Security Council to endorse the Mitchell recommendations, in line with its primary responsibility of maintaining international peace and security. | UN | ومن المهم أيضاً أن يؤيد مجلس الأمن توصيات ميتشيل، تمشياً مع مسؤوليته الأساسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين. |
also important is the integration of climate change issues and capacity-building needs into national development strategies and plans. | UN | ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية. |
it would also be important for IOM to gain the membership of key countries which are currently observer States. | UN | ومن المهم أيضاً أن تكتسب المنظمة الدولية للهجرة عضوية البلدان الرئيسية التي تتمتع حالياً بوضع الدول المراقبة. |
it will also be important to allow sufficient time for public consultation on both laws. | UN | ومن المهم أيضاً إتاحة وقت كافٍ لمشاورة عموم الجمهور بشأن القانون. |
it was important not to mistake the effects for the causes. it was important that migrants be aware of their rights, as well as the rights of others. | UN | ومن المهم عدم الخلط بين اﻵثار واﻷسباب، ومن المهم أيضاً أن يكون المهاجرون على وعي بحقوقهم وحقوق اﻵخرين. |
equally important is the fact that technological progress and innovation are among the driving forces of structural transformation of economies, both at the national and the global level. | UN | ومن المهم أيضاً أن النمو التكنولوجي والابتكار من القوة الدافعة للتحول الهيكلي للاقتصادات، على الصعيدين الوطني والعالمي. |