ويكيبيديا

    "ومن المهم الإشارة إلى أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is important to note that
        
    • it is important to point out that
        
    it is important to note that part of the growth and decline in ethnic groups' relative size may be attributed in part to how New Zealanders identify with more than one ethnic group. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    it is important to note that no reward or incentive was offered to any of the refugee witnesses in exchange for providing information or assistance to the investigation. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه لم تعرض أي مكافأة أو حافز إلى أي من اللاجئين الشهود مقابل تقديم معلومات أو مساعدة للتحقيق.
    it is important to note that since the introduction of Shariah Law in some states in Nigeria, no one has been stoned to death. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه لم تطبق عقوبة الرجم على أي شخص منذ تطبيق قوانين الشريعة في بعض الولايات في نيجيريا.
    it is important to note that toxicological and ecotoxicological data gaps remain with regard to potential alternatives to PFOS and its derivatives. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه لا تزال هناك ثغرات في بيانات السمية والسمية الإيكولوجية للبدائل المحتملة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ومشتقاته.
    it is important to point out that besides specific themes of most classical constitutions, some typical aspects of the Rwandan context were deeply debated in order to come up with principles to integrate into the new Constitution. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه فضلا عن المواضيع المحددة الواردة في الدساتير التقليدية، نوقشت بالتفصيل بعض الجوانب النموذجية التي تميز البيئة السائدة في رواندا بغية وضع المبادئ التي ينبغي إدراجها في الدستور الجديد.
    it is important to note that although the post adjustment multiplier is derived from the post adjustment index, the multiplier will not necessarily reflect exact movements in the underlying index. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه على الرغم من أن استخلاص مُضاعِف تسوية مقر العمل من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، فإن الـمُضاعِف لا يُظهر بالضرورة التقلبات الفعلية في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    it is important to note that, in some cases, prominent persons were not treated as exceptions under the previous travel policies since they were eligible for the same standards of accommodation as staff members. Figure V UN ومن المهم الإشارة إلى أنه في بعض حالات لم تعامل شخصيات بارزة معاملة استثنائية في إطار سياسات السفر السابقة اعتبارا لأنه تسري عليها نفس معايير السفر المخصصة للموظفين.
    it is important to note that, in Norway, for example, the Education Act recognizes that accessibility efforts shall apply to both the physical and the psychosocial environment. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه في النرويج على سبيل المثال يعترف قانون التعليم بأن جهود إمكانية الوصول تنطبق على كل من البيئة المادية والنفسية الاجتماعية.
    it is important to note that, while some forms of covert investigations may be legal in some jurisdictions, they may be unacceptable in others. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه على الرغم من أنَّ بعض أنواع التحرِّيات السرية قد تكون قانونية في بعض الولايات القضائية، فإنها قد لا تكون مقبولة في البعض الآخر.
    it is important to note that, of the 5.6 million ODP baseline footprint of the foam sector between 1990 and 2012, over 80% of the footprint was avoided. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه تم تجنب ما يزيد عن 80 في المائة من الأثر الأساسي لقدرات استنفاد الأوزون في قطاع الرغوات البالغ 5,6 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بين عامي 1990 و2012.
    it is important to note that, under the Convention, States' duties to mitigate climate change and its resulting effects do not depend on transboundary harm to other States. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه بموجب الاتفاقية لا تتوقف واجبات الدول بالتخفيف من تغير المناخ وما ينجم عنه من آثار على حدوث ضرر عابر للحدود يلحق بالدول الأخرى.
    it is important to note that as a consequence of the increase of peacekeeping appropriations and the decrease in voluntary contributions, the ratio of sources of funding for UNMAS-managed programmes has changed, and now peacekeeping appropriations are higher than the VTF-funded portion of mine action programmes. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه نتيجة لزيادة اعتمادات حفظ السلام والنقص في التبرعات، فقد تغيرت نسبة مصادر التمويل للبرامج التي تديرها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتزيد اعتمادات حفظ السلام الآن عن الجزء الممول من صندوق التبرعات الاستئماني من برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    it is important to note that at the time of the Khojaly operation, Azerbaijan was going through political turbulence in which factions were aligned against then-President Ayaz Mutalibov. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه في وقت عملية خوجالي، كانت أذربيجان تمر باضطرابات سياسية انحازت فيها بعض الفصائل ضد عياض مطلبوف، الرئيس آنذاك.
    it is important to note that the protection extended to people under foreign occupation by international human rights law and international humanitarian law should be considered in an integrated way. UN 96- ومن المهم الإشارة إلى أنه ينبغي النظر إلى الحماية التي يوفرها القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي للأشخاص الذين يرزحون تحت الاحتلال الأجنبي نظرة متكاملة.
    it is important to note that, in the absence of peace in Liberia, it will be very difficult to achieve peace in neighbouring Sierra Leone, Guinea Conakry and Côte d'Ivoire. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه في غياب السلام في ليبريا، سيكون من الصعب للغاية تحقيق السلام في سيراليون وغينيا كوناكري وكوت ديفوار المجاورة.
    it is important to note that according to Paragraph 4 of Article 15, the above mentioned persons are subject to criminal liability by the RA Criminal Code, only if they have not been convicted for the same offence in another country. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه وفقا للفقرة 4 من المادة 15 من القانون الجنائي، لا يخضع الأشخاص المشار إليهم أعلاه للمساءلة الجنائية عملا بالقانون المذكور إلا إذا لم يدانوا بارتكاب نفس الجريمة في بلد آخر.
    25. it is important to note that, upon completion, 87 per cent of the wall will be located inside the West Bank, and that 9.8 per cent of West Bank territory, including East Jerusalem, will be cut off from the rest of the West Bank. UN 25 - ومن المهم الإشارة إلى أنه عند إكمال الجدار، سيكون 87 في المائة منه داخل الضفة الغربية، وأنه سيعزل 9.8 في المائة من أراضي الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، عن باقي أراضي الضفة الغربية.
    it is important to note that, while women outnumber men at the tertiary and particularly at the university levels of education, they continue to select careers in social studies, teaching and social work, a decision that has repercussions on their future incomes. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه بينما يزيد عدد النساء عن عدد الرجال في المستويات التعليمية الثالثة، وبخاصة في المستويات الجامعية، فما زالت النساء يخترن مسارات وظيفية في الدراسات الاجتماعية والتدريس والعمل الاجتماعي، وهو قرار له أثر على دخولهن في المستقبل.
    86. it is important to note that during the same presentation, the Yemeni representative informed the Committee that the responses requested by the Monitoring Group had been submitted to the office of the United Nations Development Programme in Yemen. UN 86 - ومن المهم الإشارة إلى أنه أثناء نفس الجلسة، قام الممثل اليمني أيضا، بإبلاغ اللجنة بأن الردود التي طلبها فريق الرصد قد قدمت إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اليمن.
    it is important to note that during the same presentation, the Yemeni representative informed the Committee that the responses requested by the Monitoring Group had been submitted to the office of the United Nations Development Programme in Yemen. UN " ومن المهم الإشارة إلى أنه أثناء نفس الجلسة قام الممثل اليمني أيضا بإبلاغ اللجنة بأن الردود التي طلبها فريق الرصد قد قدمت إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اليمن.
    999. it is important to point out that, although indicators such as the numbers of young people retained in the education system are better in the private centres, nonetheless improved results from public institutions have been observed in national tests, many of them exceeding the averages of students in private centres. UN 999- ومن المهم الإشارة إلى أنه رغم أن المؤشرات، من قبيل عدد الشباب الذين يبقون في النظام التعليمي، هي أفضل في المراكز الخاصة، فقد تحسنت النتائج التي حققتها المؤسسات العامة في الاختبارات الوطنية، والعديد منها فاقت المتوسطات التي حققها الطلبة في المراكز الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد