ويكيبيديا

    "ومن المهم التأكيد على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is important to stress
        
    • it is important to emphasize
        
    • it is important to underline
        
    • it was important to emphasize
        
    • it is important to highlight
        
    • it is important to underscore the
        
    • it was important to stress
        
    • it is important to ensure
        
    it is important to stress that the role of the Deputy High Commissioner has been significantly strengthened. UN ومن المهم التأكيد على أنه تم تعزيز الدور الذي تضطلع به نائبة المفوض السامي بدرجة كبيرة.
    it is important to stress that the Bosnia and Herzegovina labour market has been burdened with plenty of problems. UN 115- ومن المهم التأكيد على أن سوق العمل في البوسنة والهرسك ما برحت تعاني من مشكلات كثيرة.
    it is important to emphasize both gender equality and the inclusion of children and youth, wherever appropriate. UN ومن المهم التأكيد على المساواة بين الجنسين وعلى إدماج الأطفال والشباب، حيثما كان ذلك مناسبا.
    it is important to emphasize that this mission was not a search-type mission, nor was it no-notice. UN ومن المهم التأكيد على أن هذه البعثة لم تكن من نوع بعثات التفتيش، كما أنها لم تتم بدون إخطار.
    it is important to underline that a majority of countries supports limitations of one sort or another on the use of the veto. UN ومن المهم التأكيد على أن أغلبية البلدان تؤيد قيودا من نوع أو آخر على استخدام حق النقض.
    it was important to emphasize that the proposed court should under no pretext be used for political or other purposes. UN ومن المهم التأكيد على أن الامتناع عن التذرع بأية حجة من الحجج لاستخدام المحكمة في أغراض سياسية أو أي أغراض أخرى.
    it is important to highlight that the aggregate poverty reduction has largely been the result of rural poverty reduction. UN ومن المهم التأكيد على أن مجموع معدلات الحد من الفقر جاء إلى حد كبير نتيجة لخفض معدلات الفقر في المناطق الريفية.
    it is important to underscore the need to focus attention on the pervasive capital flight from Africa. UN ومن المهم التأكيد على ضرورة تركيز الاهتمام على الهروب المنتشر لرأس المال من أفريقيا.
    4. it is important to stress that the multi-stakeholder process needs to strictly limit the participation to the direct community of interest. UN 4 - ومن المهم التأكيد على أنه ينبغي لعملية أصحاب المصالح المتعددين أن تقصر المشاركة على أصحاب المصلحة المباشرة فقط.
    These reports did not indicate the numbers and functions of the troops concerned and it is important to stress that the Group was not, itself, able to confirm their presence visually. UN ولم تشر هذه التقارير إلى عدد ومهام القوات المعنية ومن المهم التأكيد على أن الفريق لم يتأكد بنفسه من وجودها عن طريق المشاهدة.
    it is important to stress that 95% of the targeted settlement of 400,000 families under the National Agrarian Reform Program (PNRA) by 2007 have been achieved, as 385,000 families have already been benefited. UN ومن المهم التأكيد على أنه جرى تنفيذ 95 في المائة من الاستيطان المستهدف بحلول عام 2007 لـ 000 400 أسرة في ظل البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي، إذ انتفعت بالفعل 000 385 أسرة.
    it is important to stress that many States, including Colombia, constitutionally stipulate that the subsoil and non-renewable natural resources are the property of the State in order to protect and guarantee their public use for the benefit of the entire nation. UN ومن المهم التأكيد على أن كثيرا من الدول، بما فيها كولومبيا، تنص في دساتيرها على أن الموارد الطبيعية الموجودة تحت سطح الأرض وغير المتجددة تخص الدولة، وذلك من أجل توفير وضمان الاستخدام العام لها لصالح الأمة جمعاء.
    it is important to stress that it is hard to ensure compliance with Brazil's Authors' Rights Act, owing to the limited human resources available for inspecting this continent-size country. UN ومن المهم التأكيد على أن من الصعب الامتثال لقانون حقوق المؤلف البرازيلي بسبب الموارد البشرية المحدودة المتاحة لإجراء عمليات تفتيش في بلد حجمه بحجم قارة.
    it is important to emphasize that of the bodies operating these shelters, 7 are NGOs and 1 is a local government facility. UN ومن المهم التأكيد على أن الهيئات التي تدير هذه المآوى هي 7 منظمات غير حكومية وواحدة عبارة عن مرفق حكومي محلي.
    it is important to emphasize that those improvements do not mean that overall food security concerns have been addressed. UN ومن المهم التأكيد على أن تلك التحسينات لا تعني أن أوجه القلق المتعلقة بالأمن الغذائي الشامل قد عولجت.
    it is important to emphasize that completion of the CD-ROM is mandatory for all United Nations staff members. UN ومن المهم التأكيد على أن إتمام القرص يكتسي صبغة إلزامية بالنسبة لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    28. it is important to underline how the paper recognizes that producing reliable data may be problematic due to the lack of confidentiality. UN 28- ومن المهم التأكيد على أن الورقة تسلّم بأن بعض المشاكل قد تعترض الحصول على بيانات موثوقة بسبب الافتقار إلى السرية.
    it is important to underline that the State only helps facilitate while remaining neutral in the organization of these consultations. UN ومن المهم التأكيد على أن الدولة تتولى فقط تيسير تنظيم هذه المشاورات مع بقائها على الحياد.
    it is important to underline that not only do physicians abuse the conscience clause, but the clause is invoked by healthcare institutions as a whole. UN ومن المهم التأكيد على أن الأمر لا يقف عند حدود الأطباء فحسب، بل إن مؤسسات الرعاية الصحية برمتها تستشهد بهذا الشرط.
    it was important to emphasize that indigenous people, like all persons, were entitled to enjoy all basic human rights and fundamental freedoms. UN ومن المهم التأكيد على أن السكان اﻷصليين، شأنهم شأن جميع اﻷشخاص، يحق لهم التمتع بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    it was important to emphasize that often people noticed differences when politicians gave preference to one group over another, when corruption was involved or when there were deficits in good governance and the rule of law. UN ومن المهم التأكيد على أن الناس يلاحظون غالبا وجود الاختلافات في الحالات التي يحابي فيها السياسيون فريقا على آخر، أو عندما ينطوي الأمر على فساد، أو عندما يكون هناك عجز في الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    it is important to highlight that living well is not restricted or exclusive to indigenous peoples. UN ومن المهم التأكيد على أن العيش الجيد لا ينحصر في الشعوب الأصلية ولا هو يعنيهم وحدهم.
    it is important to underscore the need for the Organization to be able to respond effectively to the challenges posed by the new pattern of world affairs. UN ومن المهم التأكيد على ضرورة أن تكون المنظمة قادرة على الاستجابة بفعالية للتحديات التي يمثلها النمط الجديد للشؤون العالمية.
    it was important to stress the context under which Eritrea is functioning. UN ومن المهم التأكيد على السياق الذي تعمل في ظله البلاد.
    it is important to ensure that participation modalities are sensitive to cultural values and practices, while assuring the fullest participation of women. UN ومن المهم التأكيد على أن طرائق المشاركة تتأثّر بالقيم والممارسات الثقافية، وعلى العمل في الوقت نفسه على ضمان المشاركة الكاملة للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد