ويكيبيديا

    "ومن النتائج الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a major outcome
        
    • a key outcome
        
    • a key finding
        
    • a major result
        
    • one of the main outcomes
        
    • a key output
        
    • a major finding
        
    • and key-findings
        
    • one of the major outcomes
        
    • one key result
        
    • the main outcomes of
        
    a major outcome of the conference was the decision to establish of an African Alliance for Electronic Trade. UN ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر قرار إنشاء التحالف الأفريقي للتجارة الإلكترونية.
    a major outcome of the meeting was the adoption of a framework resolution on land-based sources of pollution. UN ومن النتائج الرئيسية للاجتماع إعتماد قرار إطاري بشأن التلوث من المصادر البرية.
    a key outcome of the meeting was the endorsement of the proposal of my Special Envoy to establish a communication platform, with a view to keeping donors informed about the mobilization and engagement of women in the region. UN ومن النتائج الرئيسية المنبثقة من الاجتماع تأييد اقتراح مبعوثتي الخاصة بإنشاء منتدى للتواصل، بهدف مواصلة إطلاع الجهات المانحة على تعبئة النساء ومشاركتهن في المنطقة.
    a key finding of the discussions was the need for the Commission to promote improvement in policy coherence within its membership. UN ومن النتائج الرئيسية التي خلصت إليها المناقشات ضرورة أن تشجع اللجنة تحسين اتساق السياسات فيما بين أعضائها.
    a major result of this research has been the creation of a unique catalogue of high area-to-mass ratio debris in geostationary and highly elliptical orbits. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه البحوث إعداد فهرس فريد من نوعه خاص بالحطام، الذي يتَّسم بارتفاع نسبة المساحة إلى الكتلة، الموجود في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض ومدارات إهليلجية مرتفعة.
    one of the main outcomes of this participation was the establishment of an NGO Advisory Group to the Executive Director of UNHabitat, to provide a platform for continuous dialogue for various partner groups on issues such as sustainable urbanization. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه المشاركة، تشكيل فريق استشاري من المنظمات غير الحكومية لدى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، من أجل توفير برنامج للحوار الدائم لشتى المجموعات المشاركة بشأن قضايا من قبيل التحضر المستدام.
    a major outcome of the Conference was the establishment, by Her Highness Sheikha Mozah, of the Doha International Institute for Family Studies and Development. UN ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء سمو الشيخة موزة لمعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية.
    a major outcome of those meetings was the identification of main obstacles to development and regional integration resulting from cross-border criminality. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه الاجتماعات تحديدُ العقبات الرئيسية التي تعترض تحقيق التنمية والتكامل الإقليمي من جراء النشاط الإجرامي عبر الحدود.
    45. a major outcome of the conference was the launch of the African Science, Technology and Innovation Endowment Fund. UN 45 - ومن النتائج الرئيسية التي تمخض عنها المؤتمر بدء عمل الصندوق الأفريقي للهبات المخصصة للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    a major outcome of the Conference was a call to promote cultural activities as a way of exploiting their capacities to alleviate poverty, generate employment and contribute to economic growth. UN ومن النتائج الرئيسية التي أسفر عنها المؤتمر توجيه نداء لتشجيع الأنشطة الثقافية باعتبارها وسيلة للاستفادة من قدرات البلدان على التخفيف من حدة الفقر وخلق فرص العمل والإسهام في النمو الاقتصادي.
    a major outcome of these efforts was the subregional Human Development Report for the SADC region, jointly prepared by the Subregional Office and the SADC secretariat. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه الجهود صدور ``تقرير التنمية البشرية ' ' دون الإقليمي لمنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، الذي اشترك في إعداده المكتب الإقليمي وأمانة الجماعة.
    a major outcome of the Global Forum was the formation of a broad new partnership under the Global Alliance for ICT and Development umbrella on ICT and education. UN ومن النتائج الرئيسية للمنتدى العالمي إقامة شراكة جديدة واسعة تحت مظلة التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم.
    a key outcome was the establishment of reconciliation follow-up mechanisms in Central and South Darfur for the implementation of the reconciliation agreements between the Salamat and Misseriya and between the Beni Halba and Gimir. UN ومن النتائج الرئيسية لهذه المؤتمرات إنشاء آليات لمتابعة المصالحة في وسط وجنوب دارفور من أجل تنفيذ اتفاقات المصالحة بين قبيلتـي السلامات والمسيرية، وقبيلتي بني هلبة والقمر.
    The definition of institutional arrangements within the United Nations for these issues would also be a key outcome. UN ومن النتائج الرئيسية التي ستخلص إليها هذه الدورة أيضا تحديد الترتيبات المؤسسية الخاصة بالمسائل المذكورة داخل الأمم المتحدة.
    a key finding of the Peer Review panel was that UNIDO's evaluation function generally meets the UN/DAC standards of independence, credibility and utility UN ومن النتائج الرئيسية التي توصل إليها فريق استعراض الأقران أن مهمة التقييم في اليونيدو تستوفي عموما معايير الاستقلالية والمصداقية والمنفعة التي وضعتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    In that regard, a key finding was that 49 per cent of the resulting ratings were satisfactory or better. These results are similar to the findings of the same type of exercises undertaken by other United Nations agencies such as UNICEF. UN ومن النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها في هذا الصدد أن 49 في المائة من التقديرات كانت مرضية أو أفضل والواقع أن هذه النتائج مماثلة لنتائج نفس النوع من العمليات المضطلع بها في وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    71. a major result of the UNCED process was the increased influence of non-governmental organizations, which came about largely through cooperative organization. UN ٧١ - ومن النتائج الرئيسية لعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، زيادة تأثير المنظمات غير الحكومية، اﻷمر الذي تحقق إلى حد كبير من خلال التنظيم التعاوني.
    one of the main outcomes of the Report was the emphasis placed on the need for humanitarian interventions to be seen as part of an overall strategy (see Recommendation 28 below). UN ومن النتائج الرئيسية لهذا التقرير التشديد على ضرورة النظر إلى التدخلات اﻹنسانية بوصفها جزءا من استراتيجية شاملة )انظر التوصية ٨٢ أدناه(.
    a key output of the group, since 2001, has been an analysis of country office performance, drawing on the results of oversight activities in each of the three units. UN ومن النتائج الرئيسية التي حققها الفريق منذ عام 2001 تحليل أداء المكاتب القطرية، بالاستناد إلى النتائج التي تتوصل إليها أنشطة الرقابة في كل وحدة من الوحدات الثلاث.
    355. a major finding of the Working Group is that in many parts of the world Governments are fully aware of a worsening trend in migrants' human rights, but that they seldom report taking measures to address the issue. UN 355 - ومن النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق العامل أن الحكومات في مناطق عديدة من العالم تعي تماما الاتجاه المتدهور لحقوق الإنسان للمهاجرين، إلا أنها يندر أن تفيد باتخاذ تدابير لمعالجة المسألة.
    In the case of Canada, Kenya, Pakistan, the Republic of Korea, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, efforts on the national level, in various cases in cooperation with civil society, have similarly led to a substantial number of experiences and key-findings. UN وبالنسبة إلى أوكرانيا وباكستان وجمهورية كوريا وكندا وكينيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، أدت أيضاً الجهود الوطنية المبذولة في عدة حالات بالتعاون مع المجتمع المدني إلى الكثير من التجارب ومن النتائج الرئيسية.
    one of the major outcomes of the meeting is expected to be the adoption of interim measures to be implemented in the convention area prior to the entry into force of the future agreement. UN ومن النتائج الرئيسية المتوقعة للاجتماع اتخاذ تدابير مؤقتة تُنفذ في منطقة الاتفاقية قبل أن يدخل الاتفاق المزمع إبرامه حيز النفاذ.
    one key result is the partnership between UNDP, UNICEF and UNESCO to develop a joint approach on needs assessments and policy advice on education. UN ومن النتائج الرئيسية إقامة شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف واليونسكو من أجل وضع نهج مشترك لتقدير الاحتياجات وإسداء المشورة في مجال التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد