ويكيبيديا

    "ومن بينها تلك الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including those contained
        
    1. Emphasizes the link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration; UN 1 - يؤكد الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()؛
    (ii) Increase in national data available in the Statistics Division database for monitoring progress towards the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992 UN ' 2` زيادة البيانات الوطنية المتاحة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية، من أجل رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1992 وفي الاتفاقات الدولية المبرمة منذئذ
    In making decisions for the related themes for the coordination segment of the following year, the Council should seek to identify themes, including on new and evolving issues, which will add value to international efforts to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all other major United Nations conferences and summits. UN وعند اتخاذ قرارات بشأن المواضيع ذات الصلة التي يبحثها الجزء المتعلق بالتنسيق في السنة التالية، ينبغي للمجلس أن يسعى إلى تحديد مواضيع تشمل مسائل جديدة ومتطورة، تعزز الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى.
    In making decisions for the related themes for the coordination segment of the following year, the Council should seek to identify themes, inter alia, on new and evolving issues, that will add value to international efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all other major United Nations conferences and summits. UN وعند اتخاذ قرارات بشأن المواضيع ذات الصلة التي يبحثها الجزء المتعلق بالتنسيق في السنة التالية، ينبغي للمجلس أن يسعى إلى تحديد مواضيع من بينها قضايا جديدة ومتطورة، تضيف قيمة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    1. Most developing countries are unlikely to meet the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, without a clear political commitment to making science and technology top priorities in their development agenda; UN 1 - من المرجح ألا تحقق معظم البلدان النامية الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() ما لم تلتزم التزاما سياسيا واضحا بوضع العلم والتكنولوجيا في صدارة أولويات جداول أعمالها الإنمائية؛
    4. For developing countries to meet the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, they need access to new and emerging technologies, which requires technology transfer, technical cooperation and the building and nurturing of a scientific and technological capacity to participate in the development and adaptation of these technologies to local conditions; UN 4 - تحتاج البلدان النامية لكي تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا للألفية، ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، إلى أن تحصل على التكنولوجيات الجديدة والناشئة، وهو ما يتطلب نقلا للتكنولوجيا، وتعاونا تقنيا، وبناء ورعاية للقدرة العلمية والتكنولوجية على المشاركة في التنمية وتكييف تلك التكنولوجيات وفق الظروف المحلية؛
    5. Promoting the development and application of new and emerging technologies, most notably biotechnology and information and communication technologies as well as biomedical and environmental technologies, will both reduce the cost and increase the likelihood of attaining the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration; UN 5 - من شأن تعزيز تطوير وتطبيق التكنولوجيات الجديدة والناشئة، لا سيما التكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وكذلك التكنولوجيات الطبية البيولوجية والبيئية، أن يخفض من التكلفة ويزيد من احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    In making decisions for the related themes for the coordination segment of the following year, the Council should seek to identify themes, inter alia, on new and evolving issues, that will add value to international efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all other major United Nations conferences and summits. UN وعند اتخاذ قرارات بشأن المواضيع ذات الصلة التي يبحثها الجزء المتعلق بالتنسيق في السنة التالية، ينبغي للمجلس أن يسعى إلى تحديد مواضيع من بينها قضايا جديدة ومتطورة، تضيف قيمة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    In making decisions for the related themes for the coordination segment of the following year, the Council should seek to identify themes, including on new and evolving issues, which will add value to international efforts to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all other major United Nations conferences and summits. UN وعند اتخاذ قرارات بشأن المواضيع ذات الصلة التي يبحثها الجزء المتعلق بالتنسيق في السنة التالية، ينبغي للمجلس أن يسعى إلى تحديد مواضيع تشمل قضايا جديدة ومتطورة، تضيف قيمة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    The increase of $4,300 under non-post requirements is due largely to consultants and experts related to the preparation of studies on the progress made by least developed, landlocked and Pacific island developing countries towards internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وترجع الزيادة البالغة 300 4 دولار في إطار بند الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف في معظمها إلى الاستشاريين والخبراء المسؤولين عن إعداد دراسات عن التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية في جزر المحيط الهادئ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ومن بينها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    To facilitate the sharing of experiences and lessons learned, including those contained in the UNFCCC Compendium on methods and tools to evaluate impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change, including the assessment of costs and benefits. UN (د) تيسير عملية تبادل الخبرات المكتسبة والعبر المستخلصة، ومن بينها تلك الواردة في خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أساليب وأدوات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()، بما في ذلك تقدير التكاليف والمنافع.
    To facilitate the sharing of experiences and lessons learned, including those contained in the UNFCCC compendium on methods and tools to evaluate impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change, including the assessment of costs and benefits. UN (د) تيسير عملية تبادل الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة، ومن بينها تلك الواردة في خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أساليب وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، بما في ذلك تقدير التكاليف والمنافع.
    Part One: Plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization as required by General Assembly resolution 58/269, discusses the overall challenges facing the Organization, taking due account of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcome of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN ويتناول الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يعبِّر عن أهداف المنظمة على المدى الأطول حسب طلب الجمعية العامة في قرارها 58/269، التحديات العامة التي تواجه المنظمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد