ويكيبيديا

    "ومن حين لآخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from time to time
        
    • and occasionally
        
    • and time-to-time
        
    • on occasion
        
    • the place-to-place
        
    from time to time this treatment escalates into active persecution of some groups. UN ومن حين لآخر تتصاعد هذه المعاملة فتتحول إلى اضطهاد فعلي لبعض المجموعات.
    There is also an ongoing stream of training for judges that covers diversity issues and, from time to time, a focus on gender equality. UN ويوجد أيضا خط مستمر لتدريب القضاة يغطي قضايا التنوع، ومن حين لآخر يركز على المساواة بين الجنسين.
    61. from time to time the authorities detain various members of the opposition for relatively short periods. UN 61- ومن حين لآخر تحتجز السلطات عدداً من أعضاء المعارضة لفترات زمنية قصيرة نسبيا.
    This is done in a variety of ways through strengthening existing units, setting up a project development base, establishing resource centres and occasionally a specialized organization at the national level. UN ويتم ذلك بشتى الطرق من خلال تعزيز الوحدات القائمة، وتحديد قاعدة لتطوير المشاريع، وإنشاء مراكز للموارد ومن حين ﻵخر وكالة متخصصة على الصعيد الوطني.
    Consistency between the place-to-place and time-to-time treatment of pension contributions was a technical necessity in a coherent post adjustment system and would require inclusion of pension contribution in both place-to-place comparisons and time-to-time adjustments. UN والاتساق بين معاملة الاشتراكات في المعاش التقاعدي من مكان ﻵخر ومن حين ﻵخر هو ضرورة تقنية من ضرورات نظام متسق لتسوية مقر العمل ويتطلب إدراج الاشتراك في المعاش التقاعدي في كل من المقارنات من مكان ﻵخر وتسويات اﻷحايين.
    on occasion, chairs of contact groups have allowed representatives of NGOs to take the floor in the group. UN ومن حين لآخر يدعو رؤساء أفرقة الاتصال ممثلي المنظمات غير الحكومية لأخذ الكلمة والتحدث أمام المجموعة.
    66. A state of emergency has been in existence from time to time in Sri Lanka due to the conflict in the north and east and the continuous damage to life and property caused by terrorist activities in other parts of the country. UN 66- ومن حين لآخر كان يعلن عن حالة الطوارئ في سري لانكا بسبب النزاع القائم في الشمال والشرق واستمرار الأضرار التي تذهب بالأرواح والممتلكات بسبب أنشطة الإرهابيين في أنحاء أخرى من البلد.
    (a) The right to perform evaluations not only at set intervals during the term of the contract but also at any time and from time to time at the discretion of the United Nations; UN (أ) الحق في إجراء هذه التقييمات ليس فقط عند مراحل محددة أثناء فترة تنفيذ العقد ولكن في أي وقت ومن حين لآخر وفقا لتقدير الأمم المتحدة؛
    Outreach workers (e.g., health, agricultural) regularly transmit population/family life education messages in 21 countries and occasionally or irregularly in another 17. Indigenous media are used frequently in 3 countries and occasionally in 33 countries. UN ويقوم العاملون المنتشرون في المناطق النائية )الصحيين والزراعيين منهم( بنقل رسائل بصورة منتظمة عن السكان والحياة اﻷسرية في ٢١ بلدا، ومن حين ﻵخر أو بصورة غير منتظمة في ١٧ بلدا آخر، وتستخدم وسائط اﻹعلام المحلية بصورة متكررة في ثلاثة بلدان ومن حين ﻵخر في ٣٣ بلدا.
    Consistency between the place-to-place and time-to-time treatment of pension contributions was a technical necessity in a coherent post adjustment system and would require inclusion of pension contribution in both place-to-place comparisons and time-to-time adjustments. UN والاتساق بين معاملة الاشتراكات في المعاش التقاعدي من مكان ﻵخر ومن حين ﻵخر هو ضرورة تقنية من ضرورات نظام متسق لتسوية مقر العمل ويتطلب إدراج الاشتراك في المعاش التقاعدي في كل من المقارنات من مكان ﻵخر وتسويات اﻷحايين.
    (b) Treatment of pension contributions in place-to-place and time-to-time adjustments of the post adjustment indices UN )ب( معاملة الاشتراكات بالمعاشات التقاعدية في تسويات اﻷرقام القياسية لمقر العمل التي تجري من مكان ﻵخر ومن حين ﻵخر
    4. The number of judges ad hoc chosen by States parties in cases during the period under review was 25, with the functions being carried out by 20 individuals; the same person is on occasion appointed to sit as judge ad hoc in more than one case. UN 4 - وبلغ عدد القضاة الخاصين الذين اختارتهم الدول الأعضاء في قضايا خلال الفترة قيد الاستعراض 25 قاضيا خاصا، حيث يقوم بهذه المهام 20 فردا؛ ومن حين لآخر يعين نفس الشخص قاضيا خاصا في أكثر من قضية واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد