ويكيبيديا

    "ومن ذلك المبلغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of that amount
        
    • of that total
        
    of that amount, approximately $12.2 million will be assessed on Member States. UN ومن ذلك المبلغ سيقسم نحو ١٢,٢ مليون دولار على الدول اﻷعضاء في صورة أنصبة مقررة.
    of that amount, an estimated $100 billion or more was from Nigeria. UN ومن ذلك المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر تخرج من نيجيريا.
    of that amount $7.8 million had already been credited to Member States and to the Kuwaiti Government against their assessments for 1994. UN ومن ذلك المبلغ قيد بالفعل ٧,٨ مليون دولار لحساب الدول اﻷعضاء وللحكومة الكويتية مقابل أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٤.
    of that amount, 65 per cent was for emergency relief, 29 per cent for development projects, and 6 per cent for programme support and administrative costs. UN ومن ذلك المبلغ كانت نسبة ٦٥ في المائة لﻹغاثة في حالات الطوارئ، و ٢٩ في المائة للمشاريع اﻹنمائية، و ٦ في المائة لدعم البرامج والتكاليف اﻹدارية.
    of that amount, an estimated $12,035,200 would be needed during the biennium 2008-2009. UN ومن ذلك المبلغ يلزم ما يقدر بـ 200 035 12 دولار خلال فترة السنتين 2008-2009.
    of that amount, $143 million is expected to be available in the Peacekeeping Reserve Fund and $306 million in the accounts of closed peacekeeping missions. UN ومن ذلك المبلغ من المتوقع أن يتوافر مبلغ 143 مليون دولار في حساب احتياطي حفظ السلام، ومبلغ 306 ملايين دولار في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة.
    of that amount, approximately one third represented general-purpose contributions, while the remaining two thirds were in the form of earmarked contributions for specific projects. UN ومن ذلك المبلغ ، كان الثلث تقريبا يمثل تبرعات لﻷغراض العامة ، في حين كان الثلثان الباقيان في شكل تبرعات مخصصة لمشاريع محددة .
    of that amount, $27 million related to the Egypt country office, where UNDP indicated that the accounting records and supporting documents for project expenditures were destroyed or lost during the revolution in the country. UN ومن ذلك المبلغ كان مبلغ قدره 27 مليون دولار يتعلق بالمكتب القطري في مصر حيث أشار البرنامج الإنمائي إلى أن السجلات المحاسبية والوثائق الداعمة لنفقات المشاريع أتلفت أو فُقدت أثناء الثورة التي شهدها البلد.
    Paragraph 23 of the report reflects the fact that in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, the total resources requested for consultants and expert groups was $18.6 million, and of that amount, only $10.7 million related to consultants. UN وتبين الفقرة 23 من التقرير أن مجموع الموارد المطلوبة لأفرقة الخبراء والاستشاريين الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 بلغ 18.6 مليون دولار، ومن ذلك المبلغ خصص مبلغ قدره 10.7 مليون دولار فقط للاستشاريين.
    of that amount, provisions in the amount of $1,681,700 relating to activities of a " perennial nature " have already been made in the programme budget for 2008-2009. UN ومن ذلك المبلغ رُصدت بالفعل في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 اعتمادات مقدارها 700 681 1 دولار تتصل بأنشطة " ذات طابع دائم " .
    of that amount, $3,687,500 has been provided under the programme budget for the biennium 2008-2009 relating to activities of a " perennial nature " . Further, an amount of $1,935,900 will be accommodated to the fullest extent possible within the existing appropriation. UN ومن ذلك المبلغ جرى توفير 500 687 3 دولار، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتصل بالأنشطة " ذات الطابع الدائم " ، وعلاوة على ذلك فإن مبلغا قدره 900 935 1 دولار سيجري استيعابه إلى أقصى حد ممكن في إطار الاعتماد الحالي.
    107. of that amount, $39,600 would be met from the unencumbered balance against the appropriation for 2008. Thus, the overall requirements for the Executive Directorate for 2009 amount to $7,955,400 net ($8,909,200 gross). UN 107 - ومن ذلك المبلغ سيُغطى مبلغ 39600 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2008، وبهذا، ستصل الاحتياجات الإجمالية للمديرية الـتنفيـذيـة لعام 2009 إلى مبلـغ صافـيـه 400 955 7 دولار ( وإجمـالــيـه 200 909 8 دولار).
    V). of that total, $253 million were International Development Association (IDA) loans made at highly concessional rates, and $256 million were International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) loans made at rates closer to those prevailing in the market. UN ومن ذلك المبلغ اﻹجمالي، قدمت المؤسسة اﻹنمائية الدولية قروضا بمبلغ ٣٥٢ مليون دولار بأسعار تساهلية جدا، كما قدم البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير قروضا بمبلغ ٦٥٢ مليون دولار بأسعار فائدة أقرب إلى اﻷسعار السائدة في السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد