ويكيبيديا

    "ومن ذلك المنطلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that sense
        
    • from that standpoint
        
    • in that spirit
        
    • from that point of view
        
    • in that vein
        
    • with that in mind
        
    • it is from that perspective that
        
    • it is in this sense that
        
    • it is in that regard that
        
    in that sense, we have been both a country of origin and a receiving State. UN ومن ذلك المنطلق يمكن اعتبارنا بلدا أصليا للمهاجرين ودولة متلقية للمهاجرين في نفس الوقت.
    in that sense, the Treaty was simply an intermediate point in a process that should culminate in the implementation of article VI, namely complete and general disarmament. UN ومن ذلك المنطلق فإن المعاهدة لم تكن سوى مرحلة متوسطة في عملية كان ينبغي أن تُتوج بتنفيذ المادة السادسة، أي بنزع السلاح النووي بصورة كاملة وعامة.
    from that standpoint, we welcome the establishment of the Global Fund. It gives us a strong hope. UN ومن ذلك المنطلق نرحب بإنشاء الصندوق العالمي إذ أنه يعطينا أملا قويا.
    in that vein, the Federal Government of Nigeria is making an additional financial contribution in the sum of $1.5 million through the Secretary-General. UN ومن ذلك المنطلق ستقدم حكومة نيجيريا الاتحادية مساهمة مالية إضافية مقدارها 1.5 مليون دولار عن طريق الأمين العام.
    with that in mind, a number of representatives reported on the establishment by their Governments of interministerial coordinating bodies to serve as focal points for the conception, implementation and coordination of drug control policies and of national and subregional cooperation. UN ومن ذلك المنطلق ، أفاد عدد من الممثلين عن قيام حكوماتهم بانشاء هيئات تنسيق مشتركة بين الوزارات لتعمل كبؤر وصل لصوغ وتنفيذ وتنسيق سياسات مكافحة المخدرات وكذلك تنسيق التعاون الوطني ودون الاقليمي .
    in that sense, in the past three years we have strengthened our contribution to the concessional funds of multilateral banks, and in particular the United Nations system. UN ومن ذلك المنطلق قمنا، في الأعوام الثلاثة الماضية، بتعزيز مساهمتنا في الأموال المقدمة بشروط تساهلية من المصارف المتعددة الأطراف، وخاصة منظومة الأمم المتحدة.
    in that sense, all countries should be able to genuinely influence the course of world affairs, and thus revitalization of the General Assembly has become a fundamental challenge in democratizing international relations. UN ومن ذلك المنطلق ينبغي لكل البلدان أن تتمكن من التأثير فعلا على مسار الشؤون العالمية، وتبعا لذلك صار تنشيط أعمال الجمعية العامة تحديا أساسيا في طريق إضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية.
    It is in that sense that Cameroon supports the rationalization and strengthening of the Department of Political Affairs, aimed, inter alia, at providing a stronger presence on the ground and intensifying preventive diplomacy to manage brewing conflicts through a network of regional bureaux in line with the desires expressed by countries. UN ومن ذلك المنطلق تؤيد الكاميرون ترشيد إدارة الشؤون السياسية وتعزيزها في سبيل جملة أمور منها توفير وجود أقوى على أرض الواقع وتكثيف الدبلوماسية الوقائية لإدارة الصراعات في طور الغليان من خلال شبكة من المكاتب الإقليمية وفقا للرغبات التي تعرب عنها البلدان.
    Also in that vein, the Slovenian police organized a meeting of police officers from the Western Balkans involved in investigating criminal offences of terrorism at the national level. UN ومن ذلك المنطلق أيضا، نظمت الشرطة السلوفانية اجتماعا لضباط الشرطة من غربي البلقان والمعنيين بالتحقيق في الجرائم الإرهابية على الصعيد الوطني.
    it is in this sense that employment issues have remained largely as an afterthought on the overall development agenda. UN ومن ذلك المنطلق ظلت قضايا العمالة إلى حد كبير على هامش جدول الأعمال العام للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد