ويكيبيديا

    "ومن شأن ذلك أن ييسر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this would facilitate
        
    • this will facilitate
        
    • that would facilitate
        
    • it will facilitate
        
    this would facilitate the more systematic tracking of, and reporting on, the allocation and utilization of resources for gender-related projects. UN ومن شأن ذلك أن ييسر مزيدا من المنهجية في تتبع تخصيص واستخدام الموارد في المشاريع المتعلقة بنوع الجنس واﻹبلاغ عنها.
    this would facilitate the crossfertilization of concepts and practices applied by the two leading operations of the Foundation. UN ومن شأن ذلك أن ييسر تلاقح المفاهيم والممارسات المطبقة من قبل العمليتين الرئيسيتين للمؤسسة.
    this would facilitate the timely procurement and installation of equipment in the missions, leading to efficiencies in the operations. UN ومن شأن ذلك أن ييسر شراء وتركيب المعدات في الوقت المناسب في البعثات، مما يؤدي إلى تحقيق أوجه الكفاءة في إنجاز العمليات.
    Increasingly, national execution and the programme approach will converge, and this will facilitate an integration of all facets of development cooperation. UN وسيلتقي التنفيذ على الصعيد الوطني والنهج البرنامجي بقدر متزايد، ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج كل جوانب التعاون الانمائي.
    this will facilitate the preparation of the trainees for a nationally recognized system of awards. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إعداد المتدربين لنظام شهادات معترف بها على الصعيد الوطني.
    that would facilitate comments by members of the Sub-Commission which could be taken into account in the future work of the Working Group. UN ومن شأن ذلك أن ييسر على أعضاء اللجنة الفرعية إبداء تعليقات يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في عمل الفريق العامل مستقبلا.
    this would facilitate establishment of a formal link between the two Chairpersons. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إنشاء صلة رسمية بين الرئيستين.
    this would facilitate effective engagement with the intergovernmental process. UN ومن شأن ذلك أن ييسر التفاعل المثمر مع العملية الحكومية الدولية.
    this would facilitate adequately protecting the rights of girls and women, survivors of violence in many ways including, filing orders for protection (OFP), etc. UN ومن شأن ذلك أن ييسر توفير الحماية الكافية لحقوق المرأة والفتاة، والناجين من العنف، بطرق شتى منها، تمكينهم من تقديم طلبات الحماية، وما إلى ذلك.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policymaking. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the preparation of programme performance reports that present both qualitative and quantitative aspects of the Organization's programme performance, as requested by the intergovernmental bodies. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إعداد تقارير أداء البرامج التي تعرض كلا من الجانبين النوعي والكمي لأداء برامج المنظمة وفق ما تطلبه الهيئات الحكومية الدولية.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policymaking. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate inter-task communications and ultimately ensure the smooth integration of editing, referencing, translation, text-processing and reproduction. UN ومن شأن ذلك أن ييسر الاتصالات فيما بين المهام ويؤدي في نهاية المطاف الى ضمان التكامل السلس فيما بين مهام التحرير وبيان المراجع وتجهيز النصوص والاستنساخ.
    this would facilitate inter-task communications and ultimately ensure the smooth integration of editing, referencing, translation, text-processing and reproduction. UN ومن شأن ذلك أن ييسر الاتصالات فيما بين المهام ويؤدي في نهاية المطاف الى ضمان التكامل السلس فيما بين مهام التحرير وبيان المراجع وتجهيز النصوص والاستنساخ.
    this will facilitate coordination and evaluation; UN ومن شأن ذلك أن ييسر من عملية التنسيق والتقييم؛
    this will facilitate coordination and evaluation; UN ومن شأن ذلك أن ييسر من عملية التنسيق والتقييم؛
    this will facilitate coordination and evaluation; UN ومن شأن ذلك أن ييسر من عملية التنسيق والتقييم؛
    that would facilitate comparisons of financial information across the different organizations of the United Nations system. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إجراء المقارنات بين المعلومات المالية على نطاق المؤسسات المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة.
    that would facilitate our work. UN ومن شأن ذلك أن ييسر عملنا.
    it will facilitate Parties' timely access to a single point of relevant global information, promote the exchange of experiences by Parties and assist the Conference of the Parties' evaluation processes. UN ومن شأن ذلك أن ييسر ذلك نفاذ الأطراف في الوقت المناسب إلى نقطة واحدة للمعلومات العالمية ذات الصلة، وأن يشجع تبادل الخبرات فيما بين الأطراف ويساعد مؤتمر الأطراف على القيام بعمليات التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد