one way of increasing disclosure is through routine enquiry about violence. | UN | ومن طرق زيادة الكشف عن العنف الاستفسارُ الروتيني عن العنف. |
one way to achieve that integration is to systematically coordinate policies from different ministries and at different levels. | UN | ومن طرق تحقيق هذا الدمج التنسيق المنهجي للسياسات التي تضعها مختلِف الوزارات وعلى مختلِف المستويات. |
one way to make sure that fissile material does not fall into the wrong hands is to ensure that it is fully accounted for. | UN | ومن طرق ضمان عدم وقوع هذه الأسلحة في أيدٍ غير أمينة العمل على معرفة مصيرها تماماً. |
one way of leveraging private investment for development purposes is to link it to public investment. | UN | ومن طرق تعبئة واستخدام الاستثمار الخاص لأغراض التنمية ما يتمثل في ربط هذا الاستثمار بالاستثمار العام. |
one way to account for this effect in evaluating commodity price changes is to use a basket of currencies. | UN | ومن طرق بيان هذا اﻷثر لدى تقييم التغيرات في أسعار السلع اﻷساسية استخدام سلة للعملات. |
one way to address the problem was for the parties concerned to communicate more and to better synchronize their work. | UN | ومن طرق معالجة هذه المشكلة أن تقوم الأطراف المعنية بالإكثار من الاتصالات، مع تحسين مزامنة أعمالها. |
one way of looking at extreme poverty would then be a portion of each of these categories selected in terms of extreme severity of the conditions of deprivation. | UN | ومن طرق النظر إلى الفقر المدقع اختيار جزء من كل فئة من هذه الفئات على أساس أسوإ ظروف الحرمان. |
Legal awareness training directed towards this lack will be one way of addressing this. | UN | ومن طرق تناول هذه المشكلة، القيام بتدريب قانوني للتوعية بشأن تلافي هذا المأخذ. |
one way to do that would be to adopt definitively its provisional rules of procedures and annex its recent innovations to the rules. | UN | ومن طرق ذلك اعتماد نظامه الداخلي المؤقت بشكل قاطع وإرفاق التجديدات الأخيرة بالنظام. |
one way would be for the Chairman to provide a summary and another would be to have a rapporteur. | UN | ومن طرق ذلك، أن يطالب الرئيس بتقديم موجز، أو أن يتم تعيين مقرر. |
one way of overcoming this challenge is by testing various aspects of the standard operating procedures in non-Delivering as One countries. | UN | ومن طرق التغلب على هذا التحدي تجريب مختلف جوانب إجراءات التشغيل الموحدة في البلدان التي لا يُطبق فيها توحيد الأداء. |
one way of overcoming this challenge is by testing various aspects of the standard operating procedures in non-Delivering as One countries. | UN | ومن طرق التغلب على هذا التحدي تجريب مختلف جوانب إجراءات التشغيل الموحدة في البلدان التي لا يُطبق فيها توحيد الأداء. |
23. one way of achieving sustainable development was to strengthen the role of women in society. | UN | ٣٢ - ومن طرق تحقيق التنمية المستدامة تعزيز دور المرأة في المجتمع. |
36. one way to objectively apply the concept of equal pay for work of equal value is to perform job content analysis. | UN | ٣٦ - ومن طرق تطبيق مفهوم اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة تطبيقا موضوعيا إجراء تحليل لمضمون الوظيفة. |
one way of promoting health is the project aimed at restoring Lake Managua. | UN | 943- ومن طرق تحسين الصحة المشروع الذي يستهدف إصلاح بحيرة ماناغوا. |
one way to overcome this problem is to open social service centres to all and to train personnel to recognize needs in a more holistic way. | UN | ومن طرق التغلب على هذه المشكلة فتح مراكز الخدمات الاجتماعية أمام الجميع، وتدريب الموظفين على التعرف على الاحتياجات بصورة أكثر شمولا. |
one way of doing so was to reach agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, which had been pending for some time. | UN | ومن طرق تعزيزه، التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، اللذين ما زالا معلقين منذ فترة من الزمن. |
11. one way of monitoring the condition of munitions is to conduct technical inspections. | UN | 11- ومن طرق رصد حالة الذخائر إجراء عمليات تفتيش فني. |
The presence in many countries of specialists working in varied areas, such as training, education, legislative reform and public information is one way of anchoring human rights and, thereby, the state of law in society on a day-to-day basis. | UN | ومن طرق ترسيخ حقوق اﻹنسان ومن ثم سيادة القانون في المجتمع على أساس يومي، تواجد إخصائيين في كثير من البلدان يعملون في مجالات شتى كالتدريب والتعليم واﻹصلاح التشريعي واﻹعلام. |
one way of doing so was through " Jihoz " , that is, eliminating any obstacles to Islam. | UN | ومن طرق القيام بذلك طريق " الجهاد " ، أي إزالة أي عقبة تعترض الإسلام. |