ويكيبيديا

    "ومن عجيب المفارقات هنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ironically
        
    • Paradoxically
        
    The quality of American public services has deteriorated steadily over the past few decades, while that of Chinese public services has improved dramatically. Ironically, the Chinese government has been strengthened without oppressing the growth and dynamism of the Chinese economy. News-Commentary لقد تدهورت نوعية الخدمات العامة الأميركية بشكل مضطرد على مدى العقود القليلة الماضية، في حين تحسنت الخدمات العامة الصينية بشكل كبير. ومن عجيب المفارقات هنا أن الحكومة الصينية اكتسبت المزيد من القوة من دون قمع نمو وديناميكية الاقتصاد الصيني. ومن الواضح أن الصين نجحت في تنمية بعض مبادئ الحكم الرشيد.
    Ironically, this hyper-connectivity has increased our insularity, as we increasingly live through our electronic devices. Neuroscientists believe that this may even have altered how we now relate to one another in the real world. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن فرط الاتصال كان سبباً في زيادة عزلتنا، حيث أصبحنا نعيش على نحو متزايد عبر أجهزتنا الإلكترونية. ويعتقد علماء الأعضاء أن هذا ربما تسبب حتى في تغيير الكيفية التي نتواصل بها الآن فيما بيننا في العالم الحقيقي.
    Ironically, the programs that Snowden revealed seem to have helped prevent massive new terrorism events, such as a bomb attack on the New York subways. If so, they may have prevented the implementation of more draconian anti-terrorist measures – thus enabling the current debate. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن البرامج التي كشف عنها سنودن ساعدت فيما يبدو في منع أحداث إرهابية جديدة واسعة النطاق، مثل الهجوم بالقنابل على قطارات أنفاق نيويورك. وإذا كان الأمر كذلك، فربما ساعدت أيضاً في منع تنفيذ تدابير أكثر وحشية في مكافحة الإرهاب ــ وبالتالي تمكين المناقشة الحالية.
    Paradoxically, the bulk of this platform has survived as a banner of the left. Changing it is, therefore, not only vital for regaining competitiveness; it is also a critical test of the maturity of Spain’s democracy. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن القسم الأعظم من هذا النظام ظل قائماً باعتباره شعاراً لليسار. وعلى هذا فإن تغييره لا يشكل الأساس لاستعادة القدرة التنافسية فحسب، بل ويمثل أيضاً اختباراً حاسماً لمدى نضج الديمقراطية في أسبانيا.
    Paradoxically, today’s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict. Whether fortunately or not, it is up to us – alone – to determine which future it will be. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن التغيرات العالمية اليوم توفر إمكانية التعايش السلمي والصراع العنيف في نفس الوقت. والآن الأمر متروك لنا ــ وحدنا ــ للتعامل مع هذا الوضع وتحديد المستقبل الذي نريده لأنفسنا وأبنائنا.
    As China’s recent experience with WMPs demonstrates, economic change can expose old problems and create new ones. Ironically, China’s transformation from a state-directed to a market-driven economy may require the greatest amount of planning of all. News-Commentary وكما توضح تجربة الصين الأخيرة مع منتجات إدارة الثروات، فإن التغيرات الاقتصادية قد تكشف الغطاء عن مشاكل قديمة وتخلق مشاكل جديدة. ومن عجيب المفارقات هنا أن تحول الصين من اقتصاد توجهه الدولة إلى اقتصاد تحركه السوق قد يتطلب أكبر قدر من التخطيط على الإطلاق.
    Ironically, the two leaders who most emphasized the need for leadership in Asia and across the Pacific recently left office. Japan’s former Prime Minister, Yukio Hatoyama, and Australia’s former premier, Kevin Rudd, both championed regionalism from early in their short time in office. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن الزعيمين الأكثر حرصاً على التأكيد على الحاجة الماسة إلى الزعامة في آسيا ومختلف بلدان منطقة الباسيفيكي تركا منصبيهما مؤخراً. كان رئيس وزراء اليابان السابق يوكيو هاتوياما ورئيس وزراء أستراليا كيفين رود من المدافعين عن الإقليمية منذ تولي كل منهما منصبه. ولكن على الرغم من رحيلهما فإن قضية الزعامة الإقليمية تظل قائمة، بل إنها تكتسب المزيد من الأهمية بمرور كل يوم.
    Ironically, when it comes to China, the latest frenzy concerns food itself. The execution this week of the former head of China’s State Food and Drug Administration (SFDA), Zhen Xiaoyu, who accepted almost $1 million in bribes, shows that the frenzy has now seeped into China as well. News-Commentary يتسم الإعلام الغربي بعادة الاستمرار في تغذية نوبات الغضب. ومن عجيب المفارقات هنا أن آخر نوبات الغضب في الصين كانت تتعلق بالغذاء ذاته. وهذا الأسبوع، جاء إعدام زِن زيايو رئيس هيئة الأغذية والعقاقير السابق في الحكومة الصينية، والذي تلقى ما يقرب من المليون دولار أميركي في هيئة رشاوى، ليؤكد أن هذا النوع من السُـعار الإعلامي قد تسرب إلى الصين أيضاً.
    Foreign investors are repatriating their funds on an unprecedented scale. Ironically, the measures being taken to resolve the crisis in advanced countries are making it more attractive to bring money home, making life harder for emerging-market countries. News-Commentary فقد بدأت البنوك الأجنبية في تقليص أرصدتها المخصصة للائتمان. وبدأ المستثمرون في العودة بأرصدتهم المالية إلى أوطانهم على نطاق لم يسبق له مثيل. ومن عجيب المفارقات هنا أن الإجراءات التي يتم اتخاذها لحل الأزمة في البلدان المتقدمة هي ذاتها التي تزيد من جاذبية أعادة الأموال إلى الديار، وبالتالي تزيد من تعقيد وصعوبة الحياة في البلدان ذات الأسواق الناشئة.
    Ironically, while Khamenei is no fan of democracy, he relies on the fact that his principal enemies are bound by democratic constraints. Khamenei controls Iran’s nuclear program and its foreign policy, but the US and Israel must work to reach consensus not only within their respective political systems, but also with each other. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أنه برغم أن خامنئي ليس من مشجعي الديمقراطية، فإن يعتمد على حقيقة مفادها أن أعداءه الرئيسيين ملتزمون بالقيود التي تفرضها الديمقراطية. إن خامنئي يسيطر على برنامج إيران النووي وسياستها الخارجية، ولكن في الولايات المتحدة وإسرائيل لابد من العمل من أجل التوصل إلى إجماع، ليس فقط في إطار النظام السياسي لدى كل منهما، بل وأيضاً فيما بين البلدين.
    Ironically, those who are caught often blame their misconduct on competition, pressure to publish, and recognition and prizes – the very practices and incentives that the scientific community introduced and fostered. Indeed, while the menace of misconduct has been exaggerated, we have to rethink how we conduct science – its values, virtues, and shortcomings. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن هؤلاء الذين يضبطون كثيراً ما يلقون باللائمة عن سوء سلوكهم على المنافسة، والضغوط المرتبطة بالنشر والاعتراف والجوائز ــ وهي نفس الممارسات والحوافز التي قدمها المجتمع العلمي وعززها. ورغم تضخيم خطر سوء السلوك، فيتعين علينا أن نعيد النظر في الطريقة التي ندير بها العلوم ــ قيمها وفضائلها وأوجه القصور التي تعيبها.
    Ironically, Western countries are shifting to statism at the very moment that China appears to be heading in the opposite direction – witness its recent moves to liberalize its financial system. In just 10 years, the share of state-directed bank lending in China has fallen from 92% of new credit creation to less than half. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن الدول الغربية تتحول باتجاه سيطرة الدولة على النظام الاقتصادي في نفس اللحظة التي تبدو فيها الصين وكأنها تسلك الاتجاه المعاكس ــ والشاهد على هذا تحركاتها الأخيرة لتحرير نظامها المالي. ففي غضون عشرة أعوام فقط، انخفضت حصة الإقراض المصرفي الموجه من قِبَل الدولة في الصين من 92% من إجمالي إنشاء الائتمان الجديد إلى أقل من 50%.
    Paradoxically, cross-country measures of income and wealth inequality are actually falling, thanks to continuing robust growth in emerging markets. But most people care far more about how well they are doing relative to their neighbors than to citizens of distant lands. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن مقاييس التفاوت في الدخول والثروات بين البلدان أصبحت في انخفاض في واقع الأمر، وذلك بفضل النمو القوي المستمر الذي تشهده الأسواق الناشئة. ولكن أغلب الناس مهتمون بشكل أعظم كثيراً بمدى جودة حياتهم نسبة إلى جيرانهم وليس نسبة إلى المواطنين في بلاد بعيدة.
    Paradoxically, she made accountable and authoritative government possible again partly by curtailing the state’s role in the economy. Her reforms laid the foundations for a period during which Britain’s per capita wealth grew faster than most of its competitors’. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أنها جعلت الحكم المسؤول الجدير بالثقة ممكناً مرة أخرى جزئياً من خلال تقليص دور الدولة في الاقتصاد. وبإصلاحاتها أرست الأساس لفترة ارتفع فيها نصيب الفرد في الثروة في بريطانيا بسرعة فاقت كل منافسيها.
    Eventually, lower commodity prices and lower inflation will act like a huge tax cut for households, allowing interest rates to fall further and thus stabilize economic activity. Paradoxically, the faster oil prices now fall, the shorter the subsequent period of deflation will be, as further damage to the economies of industrial countries is avoided. News-Commentary وفي النهاية، سوف يعمل انخفاض أسعار السلع الأساسية وانخفاض مستويات التضخم عمل التخفيض الضخم للضرائب بالنسبة للأسر، الأمر الذي سوف يسمح بالمزيد من الانخفاض في أسعار الفائدة، وبالتالي استقرار النشاط الاقتصادي. ومن عجيب المفارقات هنا أنه كلما كان هبوط أسعار النفط أسرع كلما كانت فترة الانكماش التالية أقصر، وذلك مع نجاح الاقتصاد في البلدان الصناعية في تجنب المزيد من الضرر.
    Kerry’s first trip to China was a start in this direction, but it must be followed by a regular pattern of telephone calls and additional visits, with a view to ridding the Korean peninsula of nuclear weapons. Paradoxically, North Korea’s Kim Jung-un, a leader apparently undistinguished by any accomplishment or sign of wisdom, could catalyze a new start in US-Chinese relations. News-Commentary لا شك أن رحلة كيري الأولى إلى الصين كانت بمثابة البداية في هذا الاتجاه، ولكن لابد أن يعقب هذه الخطوة نمط منتظم من المحادثات الهاتفية والزيارات الإضافية، بهدف تخليص شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، ومن عجيب المفارقات هنا أن رئيس كوريا الشمالية كيم جونج أون، الزعيم الذي يبدو غير متميز بأي إنجاز أو علامة من علامات الحكمة، قد يكون المحفز إلى بداية جديدة في العلاقات الأميركية الصينية.
    Welcome to the G-Zero world, a more turbulent, uncertain environment in which coordination on global policy issues falls by the wayside. Paradoxically, this new environment, though daunting, is less troublesome for the US; in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position. News-Commentary مرحباً بكم في عالم "مجموعة الصفر"، بيئة أكثر اضطراباً وأقل يقينا، حيث سقط التنسيق فيما يتصل بقضايا السياسة العالمية على جانب الطريق. ومن عجيب المفارقات هنا أن هذه البيئة الجديدة، على الرغم من قسوتها، إلا أنها أقل إزعاجاً بالنسبة للولايات المتحدة؛ بل إنها توفر لها فرصاً جديدة للاستفادة من وضعها الفريد. إن عالم مجموعة الصفر ليس سيئاً بالكامل بالنسبة للولايات المتحدة ــ إذا لعبت أوراقها بشكل سليم.
    Paradoxically, we have found that working-class women (and women of color) rarely harbor such economically problematic structures of denial. They tend to be more ready than middle-class white women, in our experience, to master the basics of financial literacy and to learn salary negotiation, because they don’t have the luxury of assuming that a knight on a white horse will rescue them economically. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أننا وجدنا أن نساء الطبقة العاملة (والنساء من أصول غير أوروبية) نادراً ما يحملن مثل هذه الهياكل المعقدة من الإنكار. فهن يَمِلن، من واقع خبرتنا، إلى الاستعداد بشكل أفضل من نساء الطبقة المتوسطة ذوات البشرة البيضاء إلى إتقان أساسيات الثقافة المالية وتعلم المفاوضات بشأن الرواتب، وذلك لأنهن لا يتمتعن بترف انتظار فارس على جواد أبيض لينقذهن اقتصادياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد