ويكيبيديا

    "ومن مجموع عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the total number of
        
    • of a total
        
    • out of the total
        
    of the total number of heads of district State administrations, five, or 1 per cent, are women. UN ومن مجموع عدد رؤساء إدارات اﻷحياء، هناك خمس نساء أي بنسبة ١ في المائة.
    Out of the total number of reported cases on the line 1264, 1,395 victims are women and 38 men. UN ومن مجموع عدد الحالات المبلغ عنها عبر الخط 264 1، يبلغ عدد الضحايا من النساء 395 1 وعدد الضحايا من الرجال 38.
    of the total number of working minors, 90,846 are male and 36,231 are female. UN ومن مجموع عدد القاصرين العاملين، هناك 846 90 من الذكور و231 36 من الإناث.
    of the total number of participants, some 91 per cent would be trained within the Mission area, with the remaining 9 per cent attending external training courses, including at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN ومن مجموع عدد المشاركين، سيتم تدريب زهاء 91 في المائة داخل منطقة البعثة فيما يحضر الـ 9 في المائة المتبقين دورات تدريبية خارجية بما في ذلك في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    of the total number of posts and temporary positions, 352 would be deployed to the field. UN ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان.
    of the total number of returnees, 63,000 were from Liberia and 170,000 were from Guinea. UN ومن مجموع عدد العائدين، جاء 000 63 من ليبريا و 000 170 من غينيا.
    of the total number of women, 57.25 per cent live in urban settlements and 42.75 per cent live in mixed or rural settlements. UN ومن مجموع عدد النساء يعيش 57.25 في المائة في التجمعات الحضرية و42.75 في المائة في تجمعات مختلطة أو ريفية.
    of the total number of reported cases of rape during 2013, 25 per cent included the rape of minors and more than one third were reportedly carried out by more than one perpetrator. UN ومن مجموع عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها خلال عام 2013، شمل 25 في المائة من الحالات اغتصاب القصر، وأفيد أن أكثر من ثلث الحالات اشترك في ارتكابها أكثر من شخص واحد.
    of the total number of crimes identified, criminal offences with an extremist undertone accounted for 0.1 per cent of crimes in 2005 and 0.07 per cent of crimes in 2006. UN ومن مجموع عدد الجرائم المسجلة، فإن الجرائم الجنائية التي تنطوي على تطرف تشكل ما نسبته 0.1 في المائة من الجرائم التي ارتكبت في عام 2005 و0.07 في المائة من الجرائم التي ارتكبت في عام 2006.
    For 2008-2009, 84.9 per cent of the total number of posts is proposed for country offices, while 15.1 per cent is allocated at the headquarters level. UN ومن مجموع عدد الوظائف المقترحة للفترة 2008-2009، تُقترح نسبة 84.9 في المائة للمكاتب القطرية، بينما تبلغ النسبة المخصصة منها للمقر 15.1 في المائة.
    257. of the total number of libraries operating in Georgia, 120 are specifically for children and nine for young people. UN 257- ومن مجموع عدد المكتبات العاملة في جورجيا، هناك 120 مكتبة مخصصة تحديداً للأطفال وتسع مكتبات للشباب.
    of the total number of the troops stationed inside Iraq, 5,602 were stationed in Zakho; 839 in Sarsang; 653 in Amadiyah; 646 in Kani Mas and 409 in Batula. UN ومن مجموع عدد الجنود المرابطين داخل العراق، رابط ٥ ٦٠٢ في زاخو؛ و ٨٣٩ في سرسنك؛ و٦٥٣ في العمادية؛ و ٦٤٦ في قاني ماس، و ٤٠٩ في بطولة.
    of the total number of HIV cases, 73 per cent were recorded among injecting drug users; over 70 per cent are aged under 30. UN ومن مجموع عدد الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري سجلت نسبة 73 في المائة في صفوف متعاطي المخدرات عن طريق الحقن؛ ويشكل من هم دون 30 سنة من العمر نسبة تتجاوز 70 في المائة.
    of the total number of items in actual use, only 15 per cent of desktops, 16 per cent of laptops and 10 per cent of printers were less than 10 months old. UN ومن مجموع عدد الأصناف المستعملة فعلا، يقل عمر 15 في المائة من الحواسيب المكتبية و 16 في المائة من الحواسيب المحمولة و10 في المائة من الطابعات فقط عن 10 أشهر.
    of the total number of persons who received subsidies and grants, in 2005 the proportion of women rose to 54.7 per cent as opposed to 54.3 per cent in 2004. UN ومن مجموع عدد الأشخاص الذين تلقوا إعانات ومنحاً في عام 2005، ارتفعت نسبة النساء إلى 54.7 في المائة مقابل 54.3 في المائة في عام 2004.
    of the total number of initiatives, approximately 40 per cent focused on domestic violence, 30 per cent on general violence against women legislation, 15 per cent on trafficking and sexual violence respectively, and approximately five per cent on female genital mutilation and sexual harassment. UN ومن مجموع عدد هذه المبادرات ركز 40 في المائة تقريبا منها على العنف المنزلي و 30 في المائة على تشريعات العنف العام ضد المرأة و 15 في المائة على الاتجار والعنف الجنسي على التوالي وحوالي 5 في المائة على تشويه الأعضاء الجنسية للإناث والتحرش الجنسي.
    of the total number of graduates from evening and correspondence schools, around 150 students on average receive a certificate of basic general education each year, while 5,100 receive a certificate of full secondary education, of whom only 28.7 per cent are women. UN ومن مجموع عدد الخريجين من المدارس المسائية وبالمراسلة، يحصل 150 طالباً في المتوسط سنوياً على شهادة بإتمام التعليم العام الأساسي، بينما يحصل 100 5 طالب على شهادة بإتمام التعليم الثانوي الكامل، تشكل البنات من هذا المجموع 28.7 في المائة.
    of the total number of titles (309), 71 newspapers and 18 magazines are in State hands. UN 753- ومن مجموع عدد الصحف والمجلات (309)، توجد 71 صحيفة و18 مجلة في يد الدولة.
    of the total number of students enrolled at technical vocational institutions (27,000), 30 per cent (8,000) are females. UN ومن مجموع عدد الطلبة المقيدين في المؤسسات المهنية التقنية (000 27) تمثل الإناث نسبة 30 في المائة (000 8 طالبة).
    Out of a total number of registered acres of arable agricultural land, 18% are owned by women. UN ومن مجموع عدد الإكرات المسجلة من الأراضي الزراعية الصالحة للزراعة، تمتلك النساء نسبة قدرها 18 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد