ويكيبيديا

    "ومهمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the task
        
    • and important
        
    • and function
        
    • the mission
        
    • and significant
        
    • and mission
        
    • and relevant
        
    • the function
        
    • and missions
        
    • 's task
        
    • the role
        
    • importance
        
    the task of transferring the State-run economy into private hands is daunting and has, in itself, inflicted severe social and economic hardship. UN ومهمة تحويل الاقتصاد الذي تديره الدولة إلى أيدي القطاع الخاص مهمة مضنية ينتج عنها هي نفسها عسر اقتصادي واجتماعي شديد.
    the task of the United Nations is to support national actors in achieving their security, peace and development goals. UN ومهمة الأمم المتحدة هي دعم الجهات الوطنية الفاعلة في سعيها لبلوغ أهدافها في مجالات الأمن والسلام والتنمية.
    In particular, a first and important step towards the elimination of discrimination, whether direct or indirect, is for States to recognize the existence of diverse cultural identities of individuals and communities on their territories. UN وعلى وجه الخصوص، فإن خطوة أولى ومهمة نحو القضاء على التمييز، سواء كان مباشراً أم غير مباشر، تتمثل في اعتراف الدول بوجود هويات ثقافية متنوعة للأفراد والجماعات الموجودين على أراضيه.
    The scientific and technological community is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect. UN وتلتزم أوساط العلم والتكنولوجيا بتقديم إسهامات نشطة ومهمة للعقد في هذا الخصوص.
    1. Overall lack of awareness of the scope and function of freshwater management UN الافتقار العام إلى الوعـــي بنطاق ومهمة إدارة المياه العذبة
    the mission of the Commissioner is to protect and promote children's rights. UN ومهمة المفوض هي حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    Over many years, consistent and significant efforts have been made and many wide-ranging initiatives have been undertaken to integrate women into the development process. UN وقد بذلت منذ عدة سنوات جهود متواصلة ومهمة واضطلع بمبادرات متعددة الإدارات من أجل إدماج المرأة في التنمية.
    A bill currently before Congress seeks to clarify the nature and mission of the Ministry of Public Defence, including its autonomy. UN ويسعى مشروع قانون معروض حالياً على الكونغرس إلى توضيح طبيعة ومهمة مكتب الدفاع العام، بما في ذلك استقلاليته.
    the task of getting rid of such weapons need not, and should not, be left to future generations. UN ومهمة التخلص من هذه الأسلحة يتعين بل وينبغي عدم تركها للأجيال المقبلة.
    the task of employment in the public service has been the responsibility of the Directorate of Public Service Management (DPSM) which until recently was headed by a woman. UN ومهمة التوظيف في الخدمة العامة من مسؤولية مديرية إدارة الخدمة العامة التي كانت ترأسها سيدة إلى وقت قريب.
    the task of the Commission was to coordinate the views of experts in order to give advice on amending draft laws in a gender-neutral way. UN ومهمة اللجنة هي تنسيق آراء الخبراء بغية إسداء المشورة بشأن تعديل مشاريع القوانين بطريقة محايدة بالنسبة للجنسين.
    the task of the General Assembly is to devise and implement the guidelines that the Summit proposed. UN ومهمة الجمعية العامة هي استنباط وتنفيذ المبادئ التوجيهية التي اقترحها مؤتمر القمة.
    In particular, a first and important step towards the elimination of discrimination, whether direct or indirect, is for States to recognize the existence of diverse cultural identities of individuals and communities on their territories. UN وعلى وجه الخصوص، فإن خطوة أولى ومهمة نحو القضاء على التمييز، سواء كان مباشراً أم غير مباشر، تتمثل في اعتراف الدول بوجود هويات ثقافية متنوعة للأفراد والجماعات الموجودين على أراضيه.
    Humanitarian assistance is very essential and important. UN إن المساعدة الإنسانية ضرورية ومهمة للغاية.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    The suggestion was made to review the role and function of observers in peacekeeping operations. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى استعراض دور ومهمة المراقبين في مهمة عمليات حفظ السلام.
    The suggestion was made to review the role and function of observers in peacekeeping operations. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى استعراض دور ومهمة المراقبين في مهمة عمليات حفظ السلام.
    the mission is to prevent disease, improve community health and promote sustainable development. UN ومهمة هذا المشروع هي الوقاية من الأمراض، وتحسين الصحة المجتمعية، وتعزيز التنمية المستدامة.
    In fact, Israel has substantive and significant reservations regarding certain elements of the resolution. UN ولدى إسرائيل في الواقع، تحفظات موضوعية ومهمة إزاء بعض عناصر هذا القرار.
    Result: Effective corporate leadership and direction for the mandate and mission of UNFPA UN النتيجة: القيادة والتوجيه المؤسسيان الفعَّالان لولاية ومهمة الصندوق
    Many member States have committed themselves to making ESCAP strong and relevant in order to drive the development process in the region. UN والتزم العديد من الدول الأعضاء بالعمل لجعل اللجنة قوية ومهمة بحيث تدفع عملية التـنمية في المنطقة.
    the function of the National Execution Section of OAPR is to administer and monitor the audit process. UN ومهمة قسم التنفيذ الوطني التابع للمكتب هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات.
    As regards the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, over 30 aerial patrols and missions were carried out before the suspension of South Sudan's participation in the mechanism in December 2013. UN وفي ما يتعلق بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، تم إجراء أكثر من 30 دورية ومهمة جوية قبل القيام، في كانون الأول/ديسمبر 2013، بتعليق مشاركة جنوب السودان في الآلية المشتركة.
    The National Scientific Committee's task is to assist the Centre and the sectoral research committees or other interdisciplinary bodies attached to it. UN ومهمة هذه اللجنة مساعدة المركز ولجان البحوث القطاعية والجهات متعددة التخصصات الملحقة بها.
    The report also set forth, in annex VII, an action plan to strengthen the role and functioning of the Commission. UN كما أورد التقرير في الملحق السابع خطة عمل لتقوية دور ومهمة اللجنة.
    She requested more information about the functions and importance of Ward Development Committees. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن وظيفة ومهمة لجان تنمية الدوائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد