ويكيبيديا

    "ومهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and professional
        
    • and vocational
        
    • and professionalism
        
    • and professionally
        
    • and occupational
        
    • professional and
        
    • and career
        
    • professionalism of
        
    • professionalism and
        
    Ethical and professional counselling and testing service provided and promoted in the mission and voluntary testing for 737 UNIFIL personnel and family UN تقديم خدمات أخلاقية ومهنية في مجال المشورة والفحص والترويج لها في البعثة، والاختبار الطوعي لـ 737 من أفراد القوة وأسرهم
    Moreover, past experience shows that effective members of the Commission have come from a wide range of educational and professional backgrounds. UN وعلاوة على ذلك، تبين الخبرة السابقة، أن الفعﱠالين من أعضاء اللجنة ينتسبون إلى خلفيات تعليمية ومهنية متنوعة تنوعا واسعا.
    That's the punishment chair. We do this nice and professional. Open Subtitles تلك هي كرسي العقوبة إننا نفعل ذلك بلطف ومهنية
    There is also a technical and vocational college with 226 full-time students. UN وهناك أيضا كلية تقنية ومهنية يداوم بها ٢٢٦ طالبا دواما كاملا.
    In the face of a fierce insurgency, the Afghan National Army continues to grow in numbers, capacity and professionalism. UN وفي مواجهة تمرد عنيف يواصل جيش أفغانستان الوطني نموه عددا وقدرة ومهنية.
    Modern organizational life, with its multifaceted working experiences and personal and professional networks, however, can bring with it situations where United Nations staff are faced with conflicting or competing interests that may have an impact on their impartiality. UN غير أن الحياة المؤسسية الحديثة، بما تتسم به من خبرات عملية وشبكات شخصية ومهنية متعددة الأوجه، يمكن أن تجلب معها مواقف يواجه فيها موظفو الأمم المتحدة مصالح متضاربة أو متزاحمة قد تؤثر على حيادهم.
    (iii) Sets the grounds for a more efficient and professional public defence in order to guarantee access to justice in a more equitable and expeditious manner; UN ' 3` توطئة الأسس لإيجاد دفاع عام أكثر كفاءة ومهنية من أجل ضمان الوصول إلى العدالة بصورة أكثر إنصافا وسرعة؛
    We will be working in a serious and professional manner and with great commitment over the next months. UN وسنعمل بصورة جدية ومهنية وبالتزام كبير على مدى الأشهر القادمة.
    It will lay the groundwork for the long-term process of developing an impartial and professional police service. UN فستضع الأساس الذي تقوم عليه العملية الطويلة الأجل لإقامة خدمة شرطة غير منحازة ومهنية.
    In that connection, IAEA must be given the necessary resources to discharge its mandate in an effective and professional manner. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توفير الموارد اللازمة للوكالة الدولية لكي تضطلع بولايتها بطريقة فعالة ومهنية.
    In that connection, IAEA must be given the necessary resources to discharge its mandate in an effective and professional manner. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توفير الموارد اللازمة للوكالة الدولية لكي تضطلع بولايتها بطريقة فعالة ومهنية.
    Social and professional organizations had been set up in the 1980s and had developed a complaints procedure during the 1990s, but did they satisfy the Committee's definition of NGOs: independent organizations for the defence of human rights? UN فمنذ الثمانينات أُنشئت منظمات اجتماعية ومهنية واستطاعت في التسعينات وضع إجراء لتقديم الشكاوى.
    For that reason and for his eminent personal and professional skills the delegation of Peru will miss him sorely. UN ولهذا السبب ولما يتمتع به من مهارات شخصية ومهنية بارزة فإن وفد بيرو سيفتقده بشدة.
    The Conference on Disarmament is a unique and irreplaceable international forum with an unparalleled intellectual and professional potential. UN فمؤتمر نزع السلاح منبر دولي فريد من نوعه ولا غنى عنه، يضمُ طاقاتٍ فكرية ومهنية لا توازيها طاقات أخرى.
    Governmental officials have participated in a number of presentations at academic and professional meetings to highlight the significance of United States ratification. UN وشارك موظفون حكوميون في عدد من المناقشات في اجتماعات أكاديمية ومهنية لتسليط الضوء على أهمية تصديق الولايات المتحدة.
    There is also a technical and vocational college with 380 students enrolled. UN ويوجد في الإقليم أيضا كلية فنية ومهنية بها 380 طالبا مسجلا.
    The MISPA is a parent-directed organization, and targets appropriate educational and vocational programs for children with special needs. UN والرابطة منظمة يسيرها الآباء، وتتوخى إقامة برامج تعليمية ومهنية مناسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    In addition, my delegation commends the Director General and his staff for their dedication to fulfilling their responsibilities with integrity and professionalism. UN وبالإضافة إلى ذلك، يثّني وفد بلادي على المدير العام وموظفيه لتفانيهم في أداء مسؤولياتهم بنزاهة ومهنية.
    They expressed full confidence in the impartiality and professionalism of the Agency. UN وأعربوا عن ثقتهم التامة في نزاهة ومهنية الوكالة.
    It has not met wilful obstruction across its co-locations and the police have, for the most part, responded positively and professionally to EUPM mentoring. UN وفي الغالب استجابت الشرطة بروح إيجابية ومهنية عالية لعملية الرصد التي نفذتها البعثة.
    There is a growing realization that the world population is exposed to radiation from a number of sources, including natural, artificial and occupational sources. UN فثمة إدراك متزايد بأن سكان العالم معرضون لﻹشعاع مــن عدد من المصادر، بما في ذلك مصادر طبيعية وصناعية ومهنية.
    This would hopefully make the Somali Police Force effective, professional and accountable. UN ويؤمل أن يجعل هذا قوة الشرطة الصومالية فعالة ومهنية وقابلة للمساءلة.
    We celebrate the improved treatment of girls and the greater access they enjoy to educational and career opportunities. UN كما أننا مسرورون لتحسّن معاملة الفتيات ولزيادة ما بات في متناولهن من فرص تعليمية ومهنية.
    We further commend the staff and implementing partners of UNHCR for the competence, professionalism and dedication with which they discharge their responsibilities. UN كما نُنوه بموظفي المفوضية وشركائها التنفيذيين لما أبدوه من كفاءة ومهنية وتفان عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد