It has held a series of events dedicated to greater transparency and disclosure, including surveys and round tables. | UN | فقد نظم سلسلة من الأحداث المكرسة لزيادة الشفافية وكشف البيانات المالية، منها دراسات استقصائية وموائد مستديرة. |
More than 250 civil society organizations and networks participated in the meeting, which featured plenary sessions, round tables and side events. | UN | وشارك ما يربو على 250 من منظمات وشبكات المجتمع المدني في الاجتماع الذي تضمّن جلسات عامة وموائد مستديرة وأنشطة موازية. |
Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. | UN | وتنظم مؤتمرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لتعزيز الخبرات الإيجابية في تعليم الأسرة. |
Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. | UN | وتنظم محاضرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لنشر التجارب الناجحة في التربية الأسرية. |
He would expect to receive support from Information Centres, in particular if they could organize lectures, debates, and round tables on their premises or even in other locations. | UN | وذكر أنه يتوقع الحصول على دعم من مراكز المعلومات، خاصة إذا تمكنت من تنظيم محاضرات ونقاشات وموائد مستديرة في مقار المراكز أو في أماكن أخرى. |
The Conference will consist of plenary sessions and round tables on the following sub-themes: strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation; and South-South and triangular cooperation for development. | UN | وسوف يشهد المؤتمر جلسات عامة وموائد مستديرة حول المواضيع التالية: تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية. |
Has given lectures and participated in seminars and round tables on international issues. Decorations and honours | UN | وقدم الدعم لمؤتمرات، وشارك في حلقات دراسية وموائد مستديرة عن مسائل دولية. |
The Special Representative was invited to participate in conferences, round tables and seminars with several such organizations, on issues related to her mandate. | UN | ودُعِيَت إلى المشاركة إلى جانب العديد من هذه المنظمات في مؤتمرات وموائد مستديرة وحلقات دراسية حول عدد من القضايا المتصلة بولايتها. |
We have organized numerous meetings and round tables with political and religious leaders alike from the western Balkan region. | UN | وقمنا بتنظيم عدة اجتماعات وموائد مستديرة مع الزعماء السياسيين والدينيين من منطقة غرب البلقان. |
Similarly, we endorse the Secretary-General's proposal to organize a plenary and round tables. | UN | وبالمثل، نؤيد مقترح الأمين العام بتنظيم اجتماعات عامة وموائد مستديرة. |
High-level plenary sessions and interactive round tables will be held. | UN | وستنعقد جلسات عامة رفيعة المستوى وموائد مستديرة تفاعلية . |
In addition, lectures, meetings, and round tables were held to discuss subjects in preparation for the upcoming Conference. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت محاضرات، واجتماعات وموائد مستديرة لمناقشة المواضيع استعدادا للمؤتمر المقبل. |
:: Advocacy for respect for diversity: I have organized and led workshops, conferences, seminars, round tables, etc. on diversity and intercultural dialogue. | UN | الدعوة إلى احترام التنوع: تنظيم وتسيير حلقات عمل وندوات وحلقات دراسية وموائد مستديرة ومناسبات أخرى بشأن التنوع والحوار بين الثقافات. |
Lectures, talks, round tables and seminars are held to raise awareness and improve knowledge of the issues involved. | UN | وأُلقيَت محاضرات ونُظّمت محادثات وموائد مستديرة وحلقات دراسية للتوعية بالمشاكل ذات الصلة وزيادة المعرفة بها. |
The members of the Committee had often provided independent expertise through their participation in various Human Rights Council panels, round tables or other events, and efforts should continue to enhance that work. | UN | وكثيرة هي الحالات التي وضع فيها أعضاء اللجنة كفاءاتهم في تصرف المجلس بمشاركتهم في فرق عمل وموائد مستديرة وغيرها من اللقاءات؛ ولا بدّ من تعزيز هذا النوع من التعاون. |
It also organized various panel discussions and round tables on the following topics: | UN | ونظمت أيضا عدة حلقات نقاش وموائد مستديرة حول المواضيع التالية: |
National and regional councils for sustainable development and round tables involving Government, industry and environmental and developmental non-governmental organizations are being established in many countries and should be supported strongly; | UN | ويتم انشاء مجالس وطنية وإقليمية للتنمية المستدامة وموائد مستديرة تشارك فيها دوائر الحكومة والصناعة، والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالبيئة والتنمية، في بلدان كثيرة، وينبغي ايلاؤها دعما قويا؛ |
Discussions, seminars and round tables are held in higher educational institutions and at the workplace to explain the risks of illegal labour migration. | UN | وتُنظَّم مناقشاتٌ وحلقات دراسية وموائد مستديرة في مؤسسات التعليم العالي وفي مجال العمل لشرح الأخطار التي تنطوي عليها الهجرة غير القانونية بغرض العمل في الخارج. |
The Forum wishes to draw attention to the collective objective of ensuring an informal hearing, interactive round tables, panel discussions and the adoption of an action-oriented outcome document of the Conference. | UN | ويوجه المنتدى الانتباه إلى الهدف الجماعي المتعلق بكفالة عقد جلسات غير رسمية، وموائد مستديرة تفاعلية، وحلقات نقاش، واعتماد وثيقة ختامية للمؤتمر عملية المنحى. |
(a) Ministerial round tables and dialogues, possibly with specific issues or themes for input to the negotiations and discussion; | UN | (أ) تنظيم حوارات وموائد مستديرة وزارية تتناول ربما مسائل أو مواضيع محددة للإسهام بها في المفاوضات والمناقشة؛ |
numerous conferences and round-tables were held, including a conference on the implementation of the Council of Europe's Convention on Action against Trafficking in Human Beings; | UN | - عدة مؤتمرات وموائد مستديرة عُقدت، بما في ذلك مؤتمر عن تنفيذ اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر؛ |
Each year, CATW organizes several panels and roundtables on the subjects of sex trafficking and sexual exploitation. | UN | وكان ينظم كل عام عدة مناقشات أفرقة وموائد مستديرة حول موضوعات الاتجار والاستغلال للأغراض الجنسية. |