Technological advances have made the proliferation of weapons of mass destruction, as well as related systems and materials, much easier. | UN | لقد جعلت التطورات التكنولوجية انتشار أسلحة الدمار الشامل والشبكات المرتبطة بها وموادها أكثر سهولة. |
One of its valued services was the reference library, which gave access to a comprehensive collection of United Nations publications and materials. | UN | ومن الخدمات القيّمة التي يقدمها هذا المركز مكتبة المراجع التي تتيح مجموعة شاملة من منشورات الأمم المتحدة وموادها. |
Technological advances have made the proliferation of weapons of mass destruction and related systems and materials much easier. | UN | فالنجاحات التكنولوجية جعلت انتشار أسلحة الدمار الشامل والشبكات المرتبطة بها وموادها أسهل بكثير. |
These laws were generally in conformity with the principles and articles ofCRC. | UN | وتتوافق تلك القوانين بصفة عامة مع مبادئ اتفاقية حقوق الطفل وموادها. |
Member organisations publish their own documentation and material to inform the public, for example about the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتنشر المنظمات الأعضاء وثائقها وموادها الخاصة بها لإطلاع الجمهور، مثلا، على اتفاقية حقوق الطفل. |
Reaffirmation of commitment to the preamble and the articles of the Treaty, | UN | إعادة تأكيد الالتزام بديباجة المعاهدة وموادها. |
Brazil has always maintained a high level of protection for its nuclear facilities and materials. | UN | توفر البرازيل دائما مستوى رفيعا من الحماية لمرافقها وموادها النووية. |
Repeated efforts by the Special Representative of the Secretary-General and by individual United Nations agencies and non-governmental organizations to have their equipment and materials returned were unsuccessful. | UN | ولم تنجح الجهود المتكررة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية كل على حدة لاستعادة معداتها وموادها. |
To assure the security and physical protection of its nuclear weapons and materials, the United States has a host of measures in place, including several it recently updated. | UN | وقد وضعت الولايات المتحدة طائفة من التدابير جرى تحديث العديد منها مؤخرا، وذلك ضمانا لأمن أسلحتها النووية وموادها النووية وتوفير الحماية المادية لها. |
56. The Administration agreed with the Board's recommendation to initiate geotechnical and exploratory surveys of the structure and materials of the existing buildings. | UN | 56 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس ببدء مسوح جيوتقنية واستكشافية لهيكل المباني الموجودة وموادها. |
In connection with a pending technical cooperation project, it has established four depository libraries in Sukhumi and eight throughout Abkhazia for United Nations human rights instruments and materials. | UN | وفي إطار مشروع تعاون تقني مرتقب، أنشأ المكتب أربع مكتبات وديعة في سوخومي وأربع مكتبات أخرى في أنحاء مختلفة من أبخازيا لوثائق اﻷمم المتحدة وموادها المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
The Panel finds Bitas has established that its equipment and materials existed in Iraq at the date of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and were lost as a result thereof. | UN | ويرى الفريق أن شركة بيتاس قد أثبتت أن معداتها وموادها كانت موجودة في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. وقد فُقدت نتيجة لذلك. |
It was agreed then that each organization would include in its training curricula and materials information on standards and procedures of both the European and universal human rights systems. | UN | واتُفق حينذاك على أن تضمّن كل منظمة مناهجها وموادها التدريبية معلومات عن معايير وإجراءات كل من النظامين الأوروبي والعالمي لحقوق الإنسان. |
They were taking over schools and using them as detention centres, preventing ambulances from moving patients, and killing UNRWA staff members, as well as damaging Agency infrastructure and restricting the movement of its staff members and materials. | UN | فهم يحتلون المدارس ويستخدمونها كمراكز احتجاز، ويمنعون سيارات الإسعاف من نقل المرضى، ويقتلون موظفي الأونروا، كما يتلفون الهياكل الأساسية للوكالة، ويقيدون حركة موظفيها وموادها. |
Since 2003 there has been a Childhood and Adolescence Code, which takes up and incorporates the doctrine and articles of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ويسري منذ عام 2003 قانون الطفل والمراهق الذي يضم النظريات القانونية لاتفاقية حقوق الطفل وموادها. |
The general principles and articles of the Convention insist on primary education for all, characterized by non-discrimination and the pursuit of the best interests of the child. | UN | والمبادئ العامة للاتفاقية وموادها تتضمن اﻹصرار على توفير التعليم الابتدائي للجميع، مع اتسامه بعدم التمييز والتماس مصالح الطفل. |
Member organisations publish their own documentation and material to inform the public, for example about the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتنشر المنظمات الأعضاء في الاتحاد وثائقها وموادها الخاصة بها لإطلاع العامة، على سبيل المثال، على اتفاقية حقوق الطفل. |
The efforts of the Ministry to improve international police cooperation in the fight against terrorism, particularly its personnel training and education programmes and material and technical equipment, are carried out with the same goal in mind. | UN | ومن منطلق تحقيق الهدف نفسه، تبذل الوزارة جهودها لتعزيز تعاون الشرطة على الصعيد الدولي لمكافحة الإرهاب، وخصوصا بتدريب موظفيها وبرامجها وموادها التربوية والمعدات الفنية. |
The Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee, the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of Weapons and materials of Mass Destruction, and the arrangements put in place by the Security Council in its resolution 1540 (2004) played a central role in reinforcing export controls. | UN | وتلعب دورا مركزيا في تعزيز رقابة الصادرات مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تسانغر، ومجموعة البلدان الثمانية " شراكة عالمية " ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وموادها. |