They organized local activities to explain the major issues of the campaign, using films and information materials produced by the Department. | UN | فقد نظمت أنشطة محلية لإيضاح القضايا الرئيسية للحملة، باستخدام أفلام ومواد إعلامية أنتجتها الإدارة. |
Provision of good offices, studies, analyses, publications and information materials | UN | :: الاضطلاع بمساعي حميدة وتوفير دراسات وتحليلات ومنشورات ومواد إعلامية |
Several analytical papers and information materials have also been prepared. | UN | وكذلك أُعدت عدة ورقات تحليلية ومواد إعلامية. |
:: Posters and informational materials displayed at the Vienna Café and the Delegates Lounge that inform of the resolution and the health risks associated with smoking | UN | عرض ملصقات ومواد إعلامية في مقهى فيينا وصالة الوفود للتعريف بالقرار وبالمخاطر الصحية المرتبطة بالتدخين؛ |
ECLAC produces press releases and public information materials in English and Spanish which are uploaded to the various sections of its website. | UN | وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي. |
63. Welcomes the efforts being made by the Department of Public Information to produce and disseminate television news video and feature material to broadcasters around the world through satellite distribution and web delivery; | UN | 63 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لإنتاج تسجيلات بالفيديو للنشرات الإخبارية التلفزيونية ومواد إعلامية وتعميمها على مؤسسات الإذاعة والتلفزيون في جميع أرجاء العالم عن طريق التوزيع بالسواتل وبواسطة شبكة الإنترنت؛ |
The organization publishes training tools and public information material. | UN | وتنشر هذه المنظمة أدوات تدريبية ومواد إعلامية. |
In order to increase awareness about human rights standards and procedures, several publications and information materials were issued and widely disseminated. | UN | رغبة في رفع درجة الوعي بمعايير وإجراءات حقوق الإنسان، صدرت عدة منشورات ومواد إعلامية ووزعت توزيعا واسع النطاق. |
In the waiting rooms leaflets and information materials can be found. | UN | وتتاح في قاعات الانتظار التابعة لهذه المصالح الطبية منشورات ومواد إعلامية. |
The Centre for Human Rights offers courses and information materials. | UN | ويقدم مركز حقوق اﻹنسان دورات دراسية ومواد إعلامية. |
The Centre provided posters, photographs and information materials for those meetings. | UN | وزود المركز هذين الاجتماعين بملصقات وصور فوتوغرافية ومواد إعلامية. |
153. As the country undergoes change, there is, at the national and especially the rural level, constant demand from women's organizations for training workshops and information materials on women's rights. | UN | 153 - وفي غضون عملية التغيير هذه التي يعيشها البلد، تستمر مطالبة المنظمات النسائية الاجتماعية على الصعيد الوطني، وعلى صعيد الريف أساسا، بتنظيم حلقات عمل للتدريب ومواد إعلامية عن حقوق المرأة. |
Estimate 2012-2013: 8 activities, analytical papers and information materials available | UN | تقديرات الفترة 2012-2013: 8 أنشطة وورقات تحليلية ومواد إعلامية متاحة |
Target 2014-2015: 10 activities, analytical papers and information materials available | UN | هدف الفترة 2014-2015: 10 أنشطة وورقات تحليلية ومواد إعلامية متاحة |
Often countering myths and misperceptions about the International Tribunal and its proceedings, the Outreach Programme's staff members in the former Yugoslavia engage the public on a regular basis, by speaking at public events and to local media, giving lectures and presentations and disseminating documents and information materials. | UN | وكثيرا ما يتصدى موظفو برنامج التوعية في يوغوسلافيا السابقة لما ينسج حول المحكمة الدولية وإجراءاتها من أفكار مغلوطة وتصورات خاطئة، ويشركون الجمهور على أساس منتظم، حيث إنهم يأخذون الكلمة في المناسبات العامة ويتحدثون إلى وسائط الإعلام المحلية، ويلقون محاضرات ويقدمون عروضا وينشرون وثائق ومواد إعلامية. |
These included videotapes on negative consequences of early marriage as well as information materials on health of the girl child produced in Nigeria, and information materials on violence against girls produced in Austria and Greece. | UN | ومن هذه المواد أشرطة فيديو عن النتائج السلبية للزواج المبكر، فضلا عن مواد إعلامية عن صحة الطفلة أعدت في نيجيريا، ومواد إعلامية أعدت في النمسا واليونان عن العنف ضد البنات. |
Awareness programmes included newsletters and informational materials disseminated through Lotus Notes and the bulletin board. | UN | وشملت برامج التوعية رسائل إخبارية ومواد إعلامية جرى توزيعها عن طريق برنامج Lotus Notes ولوحة الإعلانات. |
The project included an initial survey, awareness-raising programmes, informational materials for schools and other institutions, and training for teachers and leaders of both governmental agencies and non-governmental organizations. | UN | ويشمل المشروع استقصاء أوليا وبرامج لتعميق الوعي، ومواد إعلامية للمدارس والمؤسسات الأخرى، وتدريبا للمعلمين والقادة في الوكالات الحكومية وكذلك في المنظمات غير الحكومية. |
The teams' activities included training staff in prevention measures, establishing reporting mechanisms, supporting the development of guidelines for conduct and discipline practitioners in the field, and producing awareness-raising and public information materials. | UN | وشملت أنشطة الأفرقة تدريب الموظفين على تدابير الوقاية، وإنشاء آليات للإبلاغ، ودعم وضع مبادئ توجيهية لسلوك وانضباط الممارسين في الميدان، وإنتاج مواد للتوعية ومواد إعلامية للجمهور. |
63. Welcomes the efforts being made by the Department of Public Information to produce and disseminate television news video and feature material to broadcasters around the world through satellite distribution and web delivery; | UN | 63 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لإنتاج تسجيلات بالفيديو للنشرات الإخبارية التلفزيونية ومواد إعلامية وتعميمها على مؤسسات الإذاعة والتلفزيون في جميع أرجاء العالم عن طريق التوزيع بالسواتل بواسطة شبكة الإنترنت؛ |
Technical publications/operational guidelines and other information material on selected issues pertaining to environmental emergencies | UN | مطبوعات فنية، ومبادئ توجيهية تنفيذية، ومواد إعلامية أخرى، عن قضايا مختارة، تتعلق بحالات الطوارئ البيئية. |
In partnership with the Department of Public Information of the United Nations, brochures, posters and information kits have been prepared in official United Nations languages. | UN | وبمشاركة إدارة شؤون الاعلام في اﻷمم المتحدة، أعدت كتيبات وملصقات ومواد إعلامية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية. |
55. It was suggested that the Secretariat distribute to organizations holding consultative status broad guidelines, along with other circulars and informative materials related to the work of the Council and its subsidiary bodies, at least once a year. | UN | 55 - واقتُرح أن توزع الأمانة العامة مرة واحدة في السنة على الأقل على المنظمات ذات المركز الاستشاري مبادئ توجيهية عامة ومنشورات ومواد إعلامية أخرى متصلة بعمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
An internal review of feedback from Council members revealed that more than 90 per cent of responses assessed positively the usefulness and timeliness of the support, guidance and informational material provided. | UN | وكشف استعراض داخلي لرأي أعضاء المجلس الأمن أن نسبة تفوق 90 في المائة من الردود قُيمَّت إيجابياً فائدة وحسن توقيت ما يقدَّم من دعم وتوجيه ومواد إعلامية. |
:: Dissemination of multimedia and public information products on subjects concerning sustainable and equitable economic growth, including 12 television programmes, 32 radio programmes, 2 radio debates, 8 newsletter articles and 3 press conferences | UN | :: توزيع منتجات سمعية بصرية ومواد إعلامية بشأن مواضيع متصلة بالنمو الاقتصادي المستدام والعادل، منها 12 برنامجا تلفزيونيا و 32 برنامجا إذاعيا وحوارين إذاعيين و 8 مقالات إخبارية و 3 مؤتمرات صحفية |
UNEP magazines and targeted information materials for raising awareness and enhancing the impact of UNEP work | UN | مجلات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومواد إعلامية للتوعية بأعمال البرنامج وتعزيز أثرها |