ويكيبيديا

    "ومواصفاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specifications
        
    • and specification
        
    • description
        
    The functional design, technical specifications, construction and unit test are complete. UN وقد جرى الانتهاء من التصميم الفني لتلك الخاصية ومواصفاتها التقنية فضلا عن اختبار البناء والوحدات.
    ∙ Sounding survey techniques and their technical specifications; UN ● تقنيات المسح السبري ومواصفاتها التقنية؛
    ∙ Gravity meters and their technical specifications; UN ● أجهزة قياس الجاذبية ومواصفاتها التقنية؛
    The seller alleged that the weight of each package, which was only the way of packing the goods, had nothing to do with the quality and specification of the goods and would not affect their usage. UN وادّعى البائع أن وزن كل طرد، والذي كان يتعلق فقط بطريقة تغليف البضائع، لا علاقة له بنوعية البضائع ومواصفاتها ولن يؤثّر على استخدامها.
    Under article 35 CISG the seller is obliged to deliver goods that are of the quantity, quality and description required by the contract. UN وحسب المادة 35 من اتفاقية البيع، من واجب البائع تسليم بضائع تكون كميتها ونوعيتها ومواصفاتها مطابقة لما يقتضيه العقد.
    A table comparing the costs and specifications of those options is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يتضمن مقارنة لتكاليف تلك الخيارات ومواصفاتها.
    specifications are as per IMAS. UN ومواصفاتها منسقة مع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The group verified the tagged equipment on the mixers and the casting tanks and asked about the Fath missiles and their technical specifications. UN دققت المجموعة المعدات المعلَّمة باللواصق على قدور الخلط وخزانات الصب والاستفسار عن أنواع صواريخ الفتح ومواصفاتها.
    By selecting one of the 192 fields, the user receives information on and links to relevant papers on and technical specifications of the space technology used; UN ويتلقَّى المستخدم، لدى اختياره أحد الحقول المتاحة وعددها 192 حقلاً، معلومات عن الورقات ذات الصلة بتكنولوجيا الفضاء المستخدمة ومواصفاتها التقنية ووصلات تؤدِّي إليها؛
    4. A list of the arms and ammunition in the shop, and their specifications. UN ٤ - بيان باﻷسلحة والذخيرة الموجودة بالمحل ومواصفاتها.
    What chemical and biological agents have been produced in Iraq are known to the Special Commission. The scientists and specialized industrialists know their types and specifications. UN إن الذي أنتج في العراق من العوامل الكيميائية والبيولوجية معروف للجنة الخاصة، والعلماء والصناعيون المختصون يعرفون هذه اﻷنواع ومواصفاتها.
    There are approximately 300 line items in each contract for the various specifications for the type of rations, which require constant review of standards, specifications and updates to ensure that the missions get the best products and services from these contracts at competitive prices. UN ويتضمن كل عقد نحو 300 صنف من أنواع الحصص المختلفة المواصفات تتطلب إعادة نظر مستمرة في معاييرها ومواصفاتها وتحديثاً للتأكد من حصول البعثات على أفضل المنتجات والخدمات بموجب هذه العقود بأسعار تنافسية.
    Countries that adopt DevInfo adapt the database to their own needs and specifications using country-specific branding and packaging options. UN والبلدان التي تعتمد قاعدة البيانات " DevInfo " تكيفها حسب احتياجاتها ومواصفاتها الخاصة مستخدمة اختيارات التوسيم والتصنيف الخاصة بالبلد.
    The evaluation outlines the knowledge gained by UNMOVIC, including the history and technical specifications of the missile, the testing programme, the destruction of the missile system under UNMOVIC supervision and a full description of the key sites involved in the programme. UN ويجمل هذا التقييم ما حصلت عليه لجنة الأمم المتحدة للرصد والتفتيش من معلومات، بما في ذلك تاريخ القذائف، ومواصفاتها التقنية، وبرنامج اختبارها، ونظام تدمير القذائف تحت إشراف اللجنة، ووصف كامل للمواقع الهامة المنفذ بها البرنامج.
    Accordingly, in establishing the design and operating standard for plants and equipment using these processes, careful attention to the materials selection and specifications is required to ensure long service life with high safety and reliability factors. UN وبالتالي فإن تحديد معايير تصميم وتشغيل مجموعات الأجهزة والمعدات التي تستخدم هاتين العمليتين يتطلب إيلاء اهتمام دقيق لاختيار المواد ومواصفاتها لتأمين عمر تشغيلي طويل وضمان مستويات رفيعة من السلامة والعولية.
    It helps orient African institutions and experts in their acquisition decisions, and provides a list of the main software and the compatible hardware, including characteristics, specifications and price ranges. UN كما أنها تساعد في توجيه المؤسسات اﻷفريقية والخبراء اﻷفريقيين في اتخاذ قرارات الشراء. وتتضمن الوثيقة قائمة بالبرامج الالكترونية الرئيسية والمعدات التي تتفق معها، مع تبيان خصائصها ومواصفاتها وحدود أسعارها.
    In such cases, the transactions should be vetted with export licensing authorities at the earliest possible stages, such as receipt of first inquiries as to price, specifications and availability from previously unknown overseas customers. UN وفي هذه الحالات، ينبغي فحص هذه المعاملات مع السلطات التي تمنح تراخيص التصدير بأسرع ما يمكن في أبكر مرحلة ممكنة، من قبيل تلقي أول استفسارات من عملاء غير معلومين في الخارج بشأن أسعارها ومواصفاتها وتوافرها.
    types of items of strategic importance, brokering services or technical assistance to be traded with foreign partners, their description, value and quantity; UN 6 - أنواع الأصناف ذات الأهمية الاستراتيجية أو خدمات السمسرة أو المساعدة التقنية التي ستجري المتاجرة فيها مع شركاء أجانب ومواصفاتها وقيمتها وكميتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد