ويكيبيديا

    "ومواصلة إدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to further integrate
        
    • further integration
        
    • and to continue to integrate
        
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights and their gender dimension into areas of work of the United Nations system, in accordance with the guiding principles of this programme UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان وبعدها الجنساني في مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة، وفقا للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج
    Recommendations 70.4 and 70.5: To fully implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to further integrate persons with disabilities into society. UN التوصيتان 70-4 و70-5: التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومواصلة إدماج أولئك الأشخاص في المجتمع.
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights into areas of work of the United Nations system, in accordance with the guiding principles of this programme UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج
    It had acknowledged the important impact that a successful Doha Round would have on development, poverty eradication and the further integration of developing countries into the multilateral trading system. UN وقد اعترف بلده بأهمية الأثر الهام الذي من شأن نجاح جدولة الدوحة أن يتركه على التنمية والقضاء على الفقر ومواصلة إدماج البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Once implemented, these laws will help ensure both the proper functioning of the electricity transmission system and Bosnia and Herzegovina's further integration in the EU internal electricity market. UN وسيساعد هذان القانونان، عند تطبيقهما، على ضمان التشغيل السليم لشبكة توزيع الكهرباء ومواصلة إدماج البوسنة والهرسك في السوق الكهربائية الداخلية للاتحاد الأوروبي.
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights into areas of work of the United Nations system, in accordance with the guiding principles of this programme UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights into all relevant areas of work of the United Nations system UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate all human rights into all relevant areas of work of the United Nations system UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان ومواصلة إدماج جميع حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    Objective of the Organization: to advance the promotion and protection of human rights and to further integrate human rights and their gender dimension into all relevant areas of work of the United Nations system UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومواصلة إدماج حقوق الإنسان وبعدها الجنساني في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of human rights and to further integrate human rights and their gender dimension into all relevant areas of work of the United Nations system UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومواصلة إدماج حقوق الإنسان وبعدها الجنساني في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    Objective of the Organization: to advance the promotion and protection of human rights and to further integrate ion of human rights and their gender dimension into all relevant areas of work of the United Nations system into development, humanitarian, peace and security, governance, and rule of law programmes and activities of the United Nations, in particular at the country level. UN هدف المنظمة: المضي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومواصلة إدماج حقوق الإنسان وبعدها الجنساني في جميع مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة. في برامج الأمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالتنمية والمساعدات الإنسانية والسلام والأمن وإدارة الشؤون العامة وسيادة القانون،لا سيما على الصعيد القطري
    16. A successful Doha Round would impact on development, poverty eradication and the further integration of developing countries into the multilateral trading system. UN 16 - وأردف قائلا إن نجاح جولة الدوحة ستكون له آثار على التنمية والقضاء على الفقر ومواصلة إدماج البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Recognizing that the second stage of the demographic transition presents a window of opportunity for development and that the translation of this window of opportunity into benefits for development requires national policies and an international economic environment conducive to investment, employment, sustained economic development and further integration and full participation of developing countries in the global economy, UN وإذ تسلّم بأن المرحلة الثانية من التحول الديمغرافي توفر فرصة للتنمية وأن تحويل تلك الفرصة إلى مكاسب للتنمية يتطلب وضع سياسات وطنية وبيئة اقتصادية دولية مؤاتية للاستثمار والعمالة والتنمية الاقتصادية المطردة ومواصلة إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها الكاملة فيه،
    (g) Encouraging Governments to take the lead in changing consumption patterns by improving their own environmental performance with action-oriented policies and goals on procurement, the management of public facilities and the further integration of environmental concerns into national policy-making. UN )ز( تشجيع الحكومات على أخذ زمام المبادرة في تغيير أنماط الاستهلاك بتحسين أدائها هي في المجال البيئي بوضع سياسات وأهداف عملية في مجال المشتريات، وإدارة المرافق العامة، ومواصلة إدماج الشواغل البيئية في عملية وضع السياسات على الصعيد الوطني.
    (f) Encouraging Governments to take the lead in changing consumption patterns by improving their own environmental performance with timetabled, action-oriented policies on procurement, the management of public facilities and the further integration of environmental concerns into national policy-making; UN )و( تشجيع الحكومات على أخذ زمام المبادرة في تغيير أنماط الاستهلاك بتحسين أدائها هي في المجال البيئي بوضع سياسات مجدولة زمنيا، وعملية في مجال المشتريات، وإدارة المرافق العامة، ومواصلة إدماج الشواغل البيئية في عملية وضع السياسات على الصعيد الوطني؛
    The Council also recognizes the need for more systematic attention to the implementation of women and peace and security commitments in its own work to ensure the enhancement of women's engagement in conflict prevention, resolution and peacebuilding and to continue to integrate appropriate gender perspectives into the mandates of relevant United Nations peacekeeping missions as well as in other relevant thematic areas of peace and security. UN ويقر المجلس أيضا بضرورة إيلاء الاهتمام على نحو أكثر انتظاما لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في ما يقوم به من أعمال لضمان تعزيز مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام ومواصلة إدماج المنظورات الملائمة المتعلقة بالمرأة في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام المعنية وفي مجالات مواضيعية أخرى ذات صلة بالسلام والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد