The Government of Finland notes that the reservations are not in conformity with the object and purpose of the Convention. | UN | تلاحظ حكومة فنلندا أن التحفظات لا تتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of the Federal Republic of Germany considers this reservation to be incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن هذا التحفظ لا ينسجم وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of the Federal Republic of Germany considers this reservation to be incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن هذا التحفظ لا ينسجم وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The reservation is thus incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | فهذا التحفظ، إذن، لا يتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of Norway considers the other elements of the reservation, with exception of the reservation made to article 29, as incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وتعتبر حكومة النرويج أن العناصر الأخرى من التحفظات، باستثناء التحفظ على المادة 29، لا تتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of Ireland notes in this connection that article 28, paragraph 2, of the Convention provides that a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. | UN | وتلاحظ حكومة أيرلندا، في هذا الصدد، أن الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية تنص على عدم قبول أي تحفظ لا ينسجم وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands recalls that, according to paragraph 2 of article 28 of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. | UN | وتشير حكومة مملكة هولندا إلى أن أي تحفظ لا ينسجم وموضوع الاتفاقية وغرضها لن يكون مقبولا بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands recalls that, according to paragraph 2 of article 28 of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. | UN | وتشير حكومة مملكة هولندا إلى أن أي تحفظ لا يتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها هو تحفظ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands furthermore considers that the reservation made by Saudi Arabia regarding article 9, paragraph 2, of the Convention is incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | علاوة على ذلك، ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظ الذي أبدته المملكة العربية السعودية بشأن الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية لا ينسجم وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands recalls that according to paragraph 2 of article 28 of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. | UN | وتشير حكومة مملكة هولندا إلى أن أي تحفظ لا يتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها لن يكون مقبولا بموجب الفقرة 2 من المادة 28 منها. |
The Government of Norway therefore objects to the reservation, as it is contrary to the object and purpose of the Convention and thus impermissible according to article 28 of the Convention. | UN | بناء على ذلك، فإن النرويج تعترض على هذه التحفظات إذ أنها تتناقض وموضوع الاتفاقية وغرضها ومن ثم فإنها غير مقبولة بموجب المادة 28 من الاتفاقية. |
Further, as article 9, paragraph 2, aims at eliminating discrimination against women, the reservation to this provision is incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | إلى جانب ذلك، ونظرا إلى أن الفقرة 2 من المادة 9 تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، فإن التحفظ على هذا الحكم لا يتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
Recalling that, according to paragraph 2 of article 28 of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted, the Government of the Portuguese Republic objects to the said reservations. | UN | وإذ تشير حكومة البرتغال إلى أن أي تحفظ لا يتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها لن يكون مقبولا بموجب الفقرة 2 من المادة 28، فإنها تعترض على التحفظات المذكورة. |
As it appears evident that the Government of the Republic of the Niger will not apply the Convention with a view to fulfilling its treaty obligations to eliminate all forms of discrimination against women and submits reservations to some of the most essential provisions of the Convention, the above-mentioned reservations are in contradiction with the object and purpose of the Convention. | UN | وكما يتجلى واضحا أن حكومة جمهورية النيجر لن تطبق الاتفاقية لتفي بالتزاماتها بموجب المعاهدات بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ثم تقوم بتقديم تحفظات على بعض أهم الأحكام الأساسية في الاتفاقية، فإن التحفظات المذكورة أعلاه تتناقض وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The reservation to paragraph (f) of article 2 is thus incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وعليه فإن التحفظات على الفقرة (و) من المادة 2 لا تتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that the reservations made by the Democratic People's Republic of Korea regarding article 2, paragraph (f), and article 9, paragraph 2, of the Convention are reservations incompatible with the object and purpose of the Convention. | UN | وترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الفقرة (و) من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية لا تتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها. |