ويكيبيديا

    "وموظفو الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations staff
        
    • personnel and United Nations
        
    • and United Nations personnel
        
    • United Nations personnel and
        
    • and to United Nations personnel
        
    • and United Nations Secretariat staff
        
    • such United Nations personnel
        
    • well as United Nations officials
        
    • and staff members
        
    • United Nations personnel are
        
    • the United Nations officials
        
    This bulletin is binding on United Nations staff and its provisions are similar to those contained in the MONUC code of conduct. UN وموظفو الأمم المتحدة ملزمون بما جاء في هذه النشرة التي تتشابه أحكامها مع الأحكام الواردة في مدونة قواعد سلوك البعثة.
    Peacekeepers and United Nations staff are affected by food and water-borne diseases. UN ويتأثر أفراد حفظ السلام وموظفو الأمم المتحدة بالأمراض المنقولة عبر الغذاء والمياه.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Humanitarian personnel and United Nations and associated personnel conducting operations in the field provide an invaluable service to millions of people in need, often at great personal risk. UN يقدم موظفو المساعدات الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها، الذين يقومون بالعمليات الميدانية، خدمة قيمة لملايين المحتاجين وكثيرا ما يكون ذلك بتعرضهم شخصيا للخطر.
    Underlining its strong condemnation of all forms of violence to which humanitarian personnel and United Nations and associated personnel are increasingly exposed, UN وإذ تشدد على إدانتها القوية لكل أشكال العنف التي يتعرض لها بصورة متزايدة العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    Protection of civilians, including humanitarian personnel and human rights defenders, and United Nations personnel and facilities UN حماية المدنيين، بمن فيهم العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمدافعون عن حقوق الإنسان وموظفو الأمم المتحدة ومرافقها
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, United Nations staff, and representatives of intergovernmental organizations and major groups are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور.
    Expressing deep concern at the deep and long-lasting impacts of attacks and threats against humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق من الآثار العميقة الطويلة الأجل الناجمة عن الاعتداءات والأخطار التي يتعرض لها العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    Underlining its strong condemnation of all forms of violence to which humanitarian personnel and United Nations and associated personnel are increasingly exposed, UN وإذ تشدد على إدانتها القوية لكل أشكال العنف التي يتعرض لها بصورة متزايدة العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    Expressing deep concern at the deep and long-lasting impacts of attacks and threats against humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء ما تخلفه الاعتداءات والأخطار التي يتعرض لها العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها من آثار عميقة طويلة الأجل،
    Underlining its strong condemnation of all forms of violence to which humanitarian personnel and United Nations and associated personnel are increasingly exposed, UN وإذ تشدد على إدانتها القوية لكل أشكال العنف التي يتعرض لها بصورة متزايدة العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
    While humanitarian workers and United Nations personnel provide vital assistance to populations in distress throughout the world, their own security keeps worsening. UN وبينما يقدم العاملون في المجال الإنساني وموظفو الأمم المتحدة مساعدة حيوية للسكان المنكوبين في جميع أنحاء العالم، لا يزال أمنهم يزداد سوءا.
    " The Council calls upon all parties to abide by their obligations under international humanitarian law, in particular to respect the security of civilians, including women and children, humanitarian workers and United Nations personnel. UN ' ' ويهيب المجلس بجميع الأطراف الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي، وبخاصة احترام أمن المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال والعاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة.
    57/338. Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad UN 57/338 - إدانة الهجوم الذي تعرض له مبنى وموظفو الأمم المتحدة في بغداد
    The members of the Council expressed concern about the threat that those attacks posed to the civilian population and to United Nations personnel deployed in the area. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الخطر الذي يتعرض له السكان المدنيون وموظفو الأمم المتحدة المنتشرون في المنطقة من جراء تلك الهجمات.
    Diplomatic missions and United Nations Secretariat staff showed great interest to the Russian Language Day, marking the birthday of the great Russian poet Alexander Pushkin. UN وقد أبدت البعثات الدبلوماسية وموظفو الأمم المتحدة اهتماماً كبيراً بيوم اللغة الروسية، وهو اليوم الذي يوافق مولد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين.
    such United Nations personnel as there is is devoted exclusively to humanitarian assistance. UN وموظفو اﻷمم المتحدة الموجودون هناك مخصصون للمساعدة اﻹنسانية وحدها.
    Members of delegations, representatives of non-governmental organizations and staff members are invited to attend. UN وأعضاء الوفود، والممثلون عن المنظمات غير الحكومية، وموظفو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    - Members of United Nations forces and United Nations personnel are, in certain limited cases, accorded the status of internationally protected persons and are thereby covered by the [1973] Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons; 3/ UN - يُمنح أفراد قوات اﻷمم المتحدة وموظفو اﻷمم المتحدة في بعض الحالات المحدودة، مركز اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، ويكونون بذلك مشمولين باتفاقية ]عام١٩٧٣[ لمنع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية والمعاقبة عليها)٣(؛
    the United Nations officials who participated in this misadventure have misused their authority and abused their mandate to contribute to these violations. UN وموظفو اﻷمم المتحدة الذين شاركوا في هذه العملية الوخيمة قد أساؤوا استخدام سلطتهم، كما أخلوا بولايتهم، من جراء مساهمتهم في هذه الانتهاكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد