ويكيبيديا

    "وموظف من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and one
        
    • and a staff member of
        
    • Officer and
        
    • an official from
        
    One General Service and one local-level staff member also support the Chief of Section. UN ويدعم رئيس القسم موظف من فئة الخدمات العامة وموظف من الرتبة المحلية.
    He/she will be assisted by one Field Service and one local-level staff. UN وسيساعده موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف من الرتبة المحلية.
    and one General Service, for four months each 67 200 UN موظفو اﻷمانة اﻹضافيين وموظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، يعمل كل منهم لمدة أربعة أشهر
    National staff: Increase of three new positions, two National Officers and one Local level UN الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، موظفان وطنيان وموظف من الرتبة المحلية
    He travelled with a human rights consultant provided by UNDP, Mr. Carlos Rodríguez Mejía, and a staff member of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وسافر مع خبير استشاري في مجال حقوق الإنسان من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيد كارلوس رودريغس ميخيا، وموظف من مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    A total of 20 experts from 15 Member States and one UNMOVIC headquarters staff member participated in the course. UN وقد اشترك في الندوة من مجموعهم 20 خبيرا من 15 دولة من الدول الأعضاء وموظف من موظفي مقر اللجنة.
    At the time of writing, the Office had 34 national staff, six international staff members and one member from the United Nations Volunteer Programme. UN وكان لدى المكتب وقت صياغة هذا التقرير 34 موظفاً وطنياً وستة موظفين دوليين وموظف من برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The project funds cover the costs of three Professional staff and one General Service staff member as well as equipment. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    24. The Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة.
    The heads of the offices thus created would be at the D-1 level and would be supported by one P-4 and one General Service staff member. UN وسيرأس المكاتب المنشأة على هذا النحو مديرون برتبة مد-1 يساعد كلا منهم موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة.
    For this purpose, it may be necessary to contract additional staff on a temporary basis, for example two Professional and one General Service staff for four months. UN ولهذا الغرض، قد تدعو الضرورة، إلى التعاقد مع موظفين إضافيين على أساس مؤقت، من قبيل موظفَين إثنين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة أربعة أشهر.
    As a result, the Secretary-General was essentially proposing that the International Trade Law Branch be restructured and expanded by three lawyers and one General Service staff member and that it become a division of the Office of Legal Affairs. UN ونتيجة لذلك، فان الأمين العام يقترح أساسا أن تعاد هيكلة فرع القانون التجاري الدولي وأن يوسّع ذلك الفرع بإضافة ثلاثة خبراء قانونيين وموظف من فئة الخدمة العامة وأن يصبح شعبة لمكتب الشؤون القانونية.
    I have also decided to reduce the staff of this office to one director at the D-2 level, one Professional staff member and one General Service staff member. UN وقد قررت أيضا أن أخفض ملاك هذا المكتب من الموظفين الى مدير برتبة مد - ٢، وموظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    These resources would be used to support a new programme within the secretariat's structure, which would consist of three staff members, two professional and one general service. UN وسيتم استخدام هذه الموارد لدعم برنامج جديد ضمن هيكل اﻷمانة يتألف من ثلاثة موظفين منهم موظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    At the Secretariat level, it was estimated that, to begin with, one additional Professional and one General Service staff would be required after the entry into force. UN وعلى مستوى الأمانة، أشارت التقديرات إلى الحاجة، في بداية الأمر، أي عندما تدخل الآلية حيز النفاذ، إلى موظف إضافي من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    SwasilandSwaziland referred to a training seminar that had been conducted in Harare, Zimbabwe, in which two police officers and one customs officer had participated and during which relevant skills had been shared. UN وأشارت سوازيلند إلى حلقة دراسية تدريبية جرى تنظيمها في هراري، زمبابوي، شارك فيها اثنان من ضباط الشرطة وموظف من الجمارك، وجرى فيها تبادل المهارات ذات الصلة.
    29. The Regional Centre's current staff consists of the Director, one associate expert and one General Service staff member. UN 29 - وتتكون مجموعة موظفي المركز الإقليمي حالياً من المدير وخبير معاون وموظف من فئــة الخدمات العامة.
    39. Requirements to implement the activities called for by the Council would amount to $25,100, to provide for the travel of two experts, one assistant to expert and one OHCHR staff member. UN 39- ستبلغ الاحتياجات اللازمة من الموارد لتنفيذ الأنشطة التي طلبها المجلس 100 25 دولار لتغطية نفقات سفر خبيرين، ومساعِد لهما وموظف من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    38. The Advisory Committee notes that the Counter-Narcotics Unit, previously incorporated into the Governance/Capacity-building Unit, is now shown as a separate entity staffed with one P3 and one Local level position. UN 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة مكافحة المخدرات، التي كانت في السابق جزءا من وحدة الحكم الرشيد وبناء القدرات، تقدم الآن على أنها هيئة مستقلة يعمل بها موظف برتبة ف-3 وموظف من الرتبة المحلية.
    One of these consultants and a staff member of the UNCTAD secretariat were in Mauritius in 1997, and a seminar was held with the parties concerned with competition policy and consumer protection to enable the consultant to gather as much information as possible. UN وكان أحد هذين الخبيرين وموظف من أمانة اﻷونكتاد في موريشيوس في ٧٩٩١، وعقدت حلقة دراسية مع اﻷطراف المعنية بسياسة المنافسة وحماية المستهلك لتمكين الخبير الاستشاري من جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    a 1 P-4 Case Officer and 1 General Service staff member are funded under the Support Account until 31 December 2008. UN (أ) تمول وظيفة موظف القضايا برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Territory's new economic plan was developed by Pitcairn Commissioner Leo Salt in concert with an economist and an official from the United Kingdom Department for International Development. UN وتولى ليو سولت مفوض بيتكيرن وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالاتفاق مع اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد