The Panel also met with several of the Ivorians who had not been apprehended in Zwedru and Monrovia. | UN | والتقى الفريق مع العديد من الإيفواريين الذين لم يكن قد أُلقي القبض عليهم في زويدرو ومونروفيا. |
The Panel has received information that those individuals mainly reside in Zwedru, but also in Fishtown, Harper and Monrovia. | UN | ووردت الفريق معلومات تفيد بأن معظم هؤلاء الأفراد يقيمون في زويدرو، ولكن أيضا في فيشتاون وهاربر ومونروفيا. |
1 meeting of Special Representatives of the Secretary-General in Dakar and 3 others in Abidjan, Bissau and Monrovia | UN | :: عقد اجتماع واحد للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار، وثلاثة اجتماعات أخرى في كل من أبيدجان، وبيساو ومونروفيا |
Fighting in the eastern region produced a large number of displaced people who have fled to Buchanan and Monrovia. | UN | وأدى القتال في المنطقة الشرقية إلى نزوح عدد كبير من المشردين الذين فروا إلى بوكانان ومونروفيا. |
In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra, Bamako, Monrovia, and Ouagadougou. | UN | وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو. |
Fighting in the eastern regime produced a large number of displaced people who have fled to Buchanan and Monrovia. | UN | وأدى القتال في المنطقة الشرقية إلى نزوح عدد كبير من المشردين الذين فروا إلى بوكانان ومونروفيا. |
Following emergency meetings in Abidjan and Monrovia, respectively, Côte d'Ivoire and Liberia reinforced the presence of their security forces along both sides of the border. | UN | وعقب اجتماعات طارئة لكوت ديفوار وليبريا في أبيدجان ومونروفيا على التوالي، عزز البلدان وجود قواتهما الأمنية على كلا جانبي الحدود. |
Due to the restrictions on movement imposed on UNOCI, UNMIL is assisting with the rotations of UNOCI contingents by establishing an air bridge between Bouake and Monrovia. | UN | ونتيجة لقيود الحركة المفروضة على بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، تساعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تناوب وحدات عملية كوت ديفوار عن طريق إقامة جسر جوي بين بواكيه ومونروفيا. |
On the basis of the review, the field units in Voinjama, Tubmanburg, Gbarnga, Ganta, Zwedru, Sinoe, Harper and Monrovia will be retained, as will the field presence in Greenville, which also covers the Sinoe rubber plantation. | UN | وبناء على هذا الاستعراض، سوف يحتفظ بالوحدات الميدانية القائمة في فوانجاما وتوبمانبيغ وغبارنغا وغانتا وزميدرو وسنوا وهاربر ومونروفيا. وهذا الوضع سينطبق أيضا على الوجود الميداني في مزرعة سنوه للمطاط. |
Efforts are now under way to reactivate the information centres in Managua and Monrovia during 2000, in cooperation with the host Governments and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وتبذل الجهود الآن لإعادة تشغيل مركزي الإعلام في ماناغوا ومونروفيا خلال عام 2000، وذلك بالتعاون مع الحكومتين المضيفتين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Unit would also deploy seven Field Service officers, eight United Nations Volunteers and twelve national staff to sectors East, West, North and Monrovia. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بنشر 7 موظفين من فئة الخدمة الميدانية، و 8 من متطوعي الأمم المتحدة، و 12 من الموظفين الوطنيين إلى القطاعات الشرقي والغربي والشمالي ومونروفيا. |
The civilian population continues to suffer and the factions' military activities have impeded the delivery of essential relief items to most areas of the country other than Buchanan, Kakata and Monrovia. | UN | ولا يزال السكان المدنيون يعانون. وقد أعاقت اﻷعمال العسكرية الدائرة بين الفصائل توصيل المواد الغوثية اﻷساسية إلى معظم مناطق البلد، عدا بوكانان وكاكاتا ومونروفيا. |
68. UNICEF also supports 2,000 orphaned and abandoned children in Gbarnga and Monrovia. | UN | ٦٨ - وتقوم اليونيسيف أيضا بإعالة ٠٠٠ ٢ من اﻷطفال اﻷيتام والمهجورين في غبارنغا ومونروفيا. |
Additionally, as part of its duties to its partners, WFP chartered two ocean-going vessels that shuttle between Freetown and Monrovia transporting fuel, food, medicine and other facilities required by the humanitarian assistance community. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قام برنامج اﻷغذية العالمي، كجزء من واجباته قبل شركائه، بتأجير باخرتين عابرتين للمحيطات للقيام برحلات مكوكية بين فريتاون ومونروفيا لنقل الوقود واﻷغذية واﻷدوية والتسهيلات اﻷخرى التي يحتاج إليها مجتمع المساعدة اﻹنسانية. |
The Abuja Administrative Office, as well as the Monrovia Sector Administrative Office, are redundant as administrative support to the Abuja and Monrovia sectors can be provided by the ECOWAS Liaison Office and the Mission headquarters, respectively. | UN | ويعتبر المكتب الإداري في أبوجا، فضلا عن المكتب الإداري لقطاع مونروفيا زائدين، ما دام يمكن الحصول على الدعم الإداري لقطاعي أبوجا ومونروفيا من مكتب الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومقر البعثة على التوالي. |
UNOMIL is presently composed of 86 military observers (see annex II), who are deployed at team sites in Buchanan (5), Kakata (5) and Monrovia (67), as well as Spriggs Payne airport (4) and the port of Monrovia (5). | UN | ٩ - وتتألف البعثة حاليا من ٨٦ مراقبا عسكريا )انظر المرفق الثاني( منتشرين في مواقع اﻷفرقة في بوكانان )٥( وكاكاتا )٥( ومونروفيا )٦٧( وكذلك في مطار سبريغز بين )٤( وميناء مونروفيا )٥(. |
Monrovia-based mentors visited Zwedru (19); Harper (4); Buchanan (7); Voinjama (6); Kakata (4); Bondiway (5); Sanniquellie (2); Gbarnga (5); Tubmanburg (5); and Monrovia (Monrovia Central Prison) (11) | UN | موجها مقرهم مونروفيا زاروا زويدرو (19)؛ وهاربر (4)؛ وبوكانان (7)؛ وفوينجاما (6)؛ وكاكاتا (4)؛ وبونديواي (5)؛ وسانيكيلي (2)؛ وغبارنغا (5)؛ وتوبمانبورغ (5)؛ ومونروفيا (سجن مونروفيا المركزي) (11) |
Periodic meetings in Abidjan and Monrovia, regular and ad hoc video- and teleconferences and a quadripartite meeting in April 2013 also provided forums to address cross-border stabilization needs | UN | وكانت الاجتماعات الدورية في أبيدجان ومونروفيا ومؤتمرات التداول عن طريق الفيديو والهاتف العادية والمعقودة على أساس مخصص، إضافة إلى اجتماع رباعي عقد في نيسان/ أبريل 2013، منابر لمعالجة الاحتياجات القائمة في مجال تثبيت الاستقرار عبر الحدود |
Immigration co-location activities (mentoring) was conducted at Roberts International Airport, Harper, Ganta, Bo-Sinje and Monrovia Immigration Headquarters | UN | تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع (التوجيه) مع سلطات الهجرة في مطار روبرتس الدولي ومقرات الهجرة في هاربر وغانتا وبو سينجي ومونروفيا |
A total of 18 round trips were actually undertaken between New York and Monrovia, consisting of 12 trips for two technical missions to evaluate the status of UNOMIL ($73,568) and 6 trips for various consultations and briefings ($27,483). | UN | وتم القيام ﺑ ١٨ رحلة ذهابا وإيابا بين نيويورك ومونروفيا شملت ١٢ رحلة لبعثتين تقنيتين لتقييم حالة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )٥٦٨ ٧٣ دولارا( و ٦ رحلات ﻹجراء مشاورات وعقد حلقات إحاطة مختلفة )٤٨٣ ٢٧ دولارا(. |
Of those, the information centres in Kabul, Monrovia and San Salvador remain temporarily closed. | UN | إلا أنه تم بصورة مؤقتة إغلاق مراكز اﻹعلام في سان سلفادور وكابول ومونروفيا. |