ويكيبيديا

    "ومياه الشرب النقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clean drinking water
        
    • safe drinking water
        
    • clean drinking-water
        
    Upon arrival, many remained without shelter, sufficient food, clean drinking water and access to medical services. UN وعند وصولهم، يبقى كثيرون بلا مأوى، ولا يحصلون على القدر الكافي من الأغذية، ومياه الشرب النقية ولا على الخدمات الطبية.
    clean drinking water and medical supplies were available in most accessible areas. UN وكانت ومياه الشرب النقية واﻹمدادات الطبية متوفرة في أغلب المناطق التي يمكن الوصول إليها.
    Article 24 provides that States parties should take appropriate measures to combat disease and malnutrition, through, inter alia, the application of readily available technology and through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water. UN وتنص المادة 24 على أن تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لمكافحة الأمراض وسوء التغذية بوسائل منها تطبيق التكنولوجيا المتاحة بسهولة وتوفير ما يكفي من الطعام المغذي ومياه الشرب النقية.
    The Mission adopts a synergistic approach by relating health to determinants of good health viz. segments of nutrition, sanitation, hygiene and safe drinking water. UN ويتم، في إطار ذلك المشروع، اتباع نهج تآزري يتمثل في الربط بين الصحة وبين محددات التمتع بموفور الصحة ألا وهي عناصر التغذية والإصحاح والنظافة الشخصية ومياه الشرب النقية.
    Under article 24 of the same Convention, States parties are obliged to combat disease and malnutrition, inter alia, through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking-water. UN وبموجب المادة ٤٢ من الاتفاقية ذاتها، تلتزم الدول اﻷطراف بمكافحة اﻷمراض وسوء التغذية عن طريق أمور منها توفير اﻷغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية.
    There is also a need to improve the general conditions of detention nationwide, especially in relation to health, sanitation, adequate food, and clean drinking water. UN كما أن الحاجة تدعو إلى تحسين أوضاع الحبس بشكل عام في البلد، خاصة ما يتعلق بالصحة والإصحاح وكفاية الأغذية ومياه الشرب النقية.
    Areas of cooperation will draw on the CCCs, such as rapid assessments, and making available immunization, nutritional supplementation and clean drinking water. UN وسوف تستند مجالات التعاون إلى الالتزامات العامة الأساسية من أجل الأطفال في حالات الطوارئ، من قبيل التقييمات السريعة وإتاحة التحصين والمكملات الغذائية ومياه الشرب النقية.
    This includes prevention initiatives such as access to condoms; diagnostics for the care of HIV/AIDS and related infections; food and nutrition; clean drinking water and sanitation; and social and psychological support. UN وهذا يشمل مبادرات الوقاية مثل الحصول على العوازل الذكرية؛ والتشخيصات من أجل العناية بالإيدز وفيروسه وحالات العدوى ذات الصلة؛ والأغذية والتغذية؛ ومياه الشرب النقية والخدمات الصحية؛ والدعم الاجتماعي والنفسي.
    The Committee is concerned over the widespread poverty in the State party and the large numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to food, clean drinking water, adequate housing, sanitation and education. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار الفقر في الدولة الطرف وارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك الحصول على الغذاء ومياه الشرب النقية والسكن اللائق والصرف الصحي والتعليم.
    Foreign direct investment might spur social development in various ways, including through investing in social sectors such as education, health, clean drinking water, sanitation and energy, supporting linkages to local industries and markets, enhancing local enterprise development and bringing in corporate social responsibility. UN ويمكن أن يساهم الاستثمار المباشر الأجنبي في حفز التنمية الاجتماعية بطرق شتى، منها الاستثمار في القطاعات الاجتماعية مثل التعليم والصحة ومياه الشرب النقية والصرف الصحي والطاقة، ودعم الصلات مع الصناعات والأسواق المحلية، وتعزيز تنمية المشاريع على الصعيد المحلي، وتقرير المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    (d) Recruit, train and monitor more health-care providers, improve health-care infrastructure and ensure that health-care services include access to sanitation and clean drinking water. UN (د) توظيف المزيد من مقدمي خدمات الرعاية الصحية وتدريبهم ومراقبتهم، وتحسين البنية التحتية للرعاية الصحية، وضمان أن تشمل خدمات الرعاية الصحية الاستفادة من الصرف الصحي ومياه الشرب النقية.
    The Convention on the Rights of the Child states that environmental pollution poses " dangers and risks " to nutritious foods and clean drinking water (art. 24, para. 2(c)). UN وتنص اتفاقية حقوق الطفل على أن تلوث البيئة يطرح " أخطاراً ومخاطر " بالنسبة إلى الأغذية المغذية ومياه الشرب النقية (الفقرة 2(ج) من المادة 24).
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    In particular, she would welcome information on any assessment of the outcome of initiatives launched since 1989 in the special zones established with a view to encouraging development of the border areas and national races; and on any plans to foster the development of other regions, particularly in the areas of literacy, education and safe drinking water. UN وقالت إنها سترحب بوجه خاص بالحصول على معلومات عن أي تقييم أجري لنتائج المبادرات التي أطلقت منذ عام 1989 في المناطق الخاصة المنشأة بغرض التشجيع على تنمية مناطق الحدود والأعراق القومية، وعن أي خطط للنهوض بالتنمية في مناطق أخرى، ولا سيما في مجالات محو الأمية والتعليم ومياه الشرب النقية.
    “(c) To combat disease and malnutrition through, inter alia, ... the provision of adequate nutrition foods and clean drinking-water ...; UN " (ج) مكافحة الأمراض وسوء التغذية عن طريق أمور منها ... توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية ...؛
    Article 24, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to combat disease and malnutrition " through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking-water " . UN وتطالب الفقرة 2 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل الدول الأطراف بمكافحة الأمراض وسوء التغذية " عن طريق توفير الأغذية المغذية الكافية ومياه الشرب النقية " .
    The Convention on the Rights of the Child states that environmental pollution poses " dangers and risks " to nutritious foods and clean drinking-water, which Parties are required to take appropriate measures to provide in the course of pursuing full implementation of the right of the child to the highest attainable standard of health (art. 24, para. 2 (c)). UN وتنصّ اتفاقية حقوق الطفل على أنّ التلوث البيئي " يشكل أخطاراً ومخاطر " على الأغذية المغذية ومياه الشرب النقية والتي تطالب الأطراف باتخاذ تدابير ملائمة لتوفيرها وهي تسعى إلى إعمال حق الطفل في التمتع على النحو الكامل بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه (المادة 24، الفقرة 2(ج))().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد