ويكيبيديا

    "وميثاق الاستقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Stability Pact
        
    • Stability Pact and
        
    • the Stability Pact for
        
    The Black Sea Economic Cooperation, the Economic Cooperation Organization and the Stability Pact are good examples to that effect. UN والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الاقتصادي وميثاق الاستقرار إلا أمثلة جيدة على ذلك.
    The valuable work already done within the Council of Europe and the Stability Pact should be taken into account to avoid overlapping. UN وينبغي مراعاة العمل القيم الذي قد أجري في إطار مجلس أوروبا وميثاق الاستقرار لتجنب التداخل.
    Facilitation of Kosovo's participation and representation of Kosovo in 15 bilateral and multilateral conferences and initiatives under the auspices of the South-East European Cooperation Process and the Stability Pact UN تيسير مشاركة كوسوفو وتمثيله في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا
    Also, we are actively engaged on this issue at the regional level, within the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN ونشارك أيضا بنشاط فيما يتعلق بهذه المسألة على الصعيد الإقليمي، ضمن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا.
    The United Nations, together with the North Atlantic Treaty Organization, the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Stability Pact and other regional organizations or initiatives, has contributed significantly to the overall processes for achieving a democratic, stable and economically prosperous South-Eastern Europe. UN إن الأمم المتحدة، ومعها منظمة حلف شمال الأطلسي، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وميثاق الاستقرار ومنظمات أو مبادرات إقليمية أخرى، أسهمت إلى حد كبير في مجمل عمليات تحقيق الديمقراطية والاستقرار والازدهار الاقتصادي في جنوب شرق أوروبا.
    Facilitation of Kosovo's participation and representation of Kosovo in 15 bilateral and multilateral conferences and initiatives under the auspices of the South-East European Cooperation Process and the Stability Pact UN :: تيسير مشاركة كوسوفو وتمثيله في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وميثاق الاستقرار
    In 2002, UNDP and the Stability Pact for South-Eastern Europe had created a regional centre for the exchange of information on light weapons, headquartered in Belgrade, Serbia and Montenegro. UN ففي عام 2002، أسس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا مركزاً إقليمياً لتبادل المعلومات حول الأسلحة الخفيفة، مقره بلغراد في صربيا - مونتينيغرو.
    21. Also welcomes the admission of the Federal Republic of Yugoslavia to membership in the United Nations and other international organizations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Stability Pact for South-Eastern Europe; UN 21- ترحب أيضاً بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضواً في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، وفي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا؛
    Welcoming the establishment by the United Nations Development Programme and the Stability Pact for South-Eastern Europe of the small arms clearing house in Belgrade, and affirming its support for all initiatives in the region for combating the destabilizing accumulation and spread of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بقيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا بإنشاء مركز تبادل المعلومات عن الأسلحة الصغيرة في بلغراد، وإذ تؤكد دعمها لجميع المبادرات في المنطقة لمكافحة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها اللذين يزعزعان الاستقرار،
    Many delegations welcomed the establishment of the South-Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons (SEESAC), set up by UNDP and the Stability Pact for South-Eastern Europe in 2002, to promote weapons collection and to create a safe environment for sustainable development. UN ورحبت وفود عديدة بإنشاء مركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي أقامه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، لتشجيع جمع الأسلحة وإيجاد بيئة مأمونة للتنمية المستدامة.
    10. Recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union, other contributors and the Stability Pact for South-Eastern Europe in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تسلم بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وجهات مساهمة أخرى وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، من أجل تعزيز عملية التطور الديمقراطي والاقتصادي على المدى الطويل في المنطقة؛
    Welcoming the establishment by the United Nations Development Programme and the Stability Pact for South-Eastern Europe of the small arms clearing house in Belgrade, and affirming its support for all initiatives in the region for combating the destabilizing accumulation and spread of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بقيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا بإنشاء مركز تبادل المعلومات عن الأسلحة الصغيرة في بلغراد، وإذ تؤكد دعمها لجميع المبادرات في المنطقة لمكافحة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها اللذين يزعزعان الاستقرار،
    10. Recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union and the Stability Pact for South-Eastern Europe as well as other contributors in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تسلم بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن الجهات المساهمة الأخرى، في تعزيز العملية الديمقراطية والتنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛
    10. Recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union and the Stability Pact for South-Eastern Europe as well as other contributors in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تسلم بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن الجهات المساهمة الأخرى، في تعزيز العملية الديمقراطية والتنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛
    A State-level working group chaired by the Ministry for European Integration and the Stability Pact had been established to draw up a national plan of action (E/CN.4/2001/47 and Add.1). UN ولقد أُنشئ فريق عامل على مستوى حكومي برئاسة وزارة التكامل الأوروبي وميثاق الاستقرار بهدف وضع خطة عمل وطنية. E/CN.4/2001/47) وAdd.1).
    12. Calls on all States in the region to respect each other's territorial integrity and to cooperate on measures that foster stability and promote regional political and economic cooperation in accordance with the Charter of the United Nations, the basic principles of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Stability Pact for South-Eastern Europe; UN 12 - يدعو جميع الدول في المنطقة إلى أن يحترم كل منها السلامة الإقليمية للدولة الأخرى وإلى التعاون بشأن التدابير الكفيلة بتعزيز الاستقرار وزيادة التعاون السياسي والاقتصادي الإقليمي وفقا لميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الأساسية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا؛
    10. Recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union and the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as other contributors, in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن الجهات المساهمة الأخرى، في تعزيز العملية الديمقراطية والتنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛
    10. Recognizes the efforts of the international community, and welcomes in particular the assistance already provided by the European Union and the Stability Pact for South-Eastern Europe, as well as other contributors, in promoting the long-term process of democratic and economic development of the region; UN 10 - تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحب بوجه خاص بالمساعدة التي يقدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، فضلا عن الجهات المساهمة الأخرى، في تعزيز العملية الديمقراطية والتنمية الاقتصادية في المنطقة على المدى الطويل؛
    22. Croatia was part of regional initiatives for the protection of the rights of migrants, including the Budapest Process, the Adriatic-Ionian Initiative, the Central European Initiative, the Regional Task Force and the Stability Pact for Southeastern Europe. UN 22 - وتشارك كرواتيا في المبادرات الرامية إلى حماية حقوق المهاجرين، بما فيها عملية بودابست، ومبادرة البحر الأدرياتيكي - البحر الأيوني، ومبادرة أوروبا الوسطى، وفرقة العمل الإقليمية وميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا.
    Such cooperation was pursued under the South-East Europe Cooperation Process (SEECP), the Southeast Europe Stability Pact and other initiatives, and at the bilateral level. UN وهناك دعم لهذا التعاون في سياق عملية التعاون بجنوب شرق أوروبا، وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، ومبادرة التعاون لجنوب شرق أوروبا، إلى جانب بعض من الهيئات الأخرى، بالإضافة إلى التعاون على الصعيد الثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد