ويكيبيديا

    "وميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and field
        
    • and field-based
        
    • on-the-ground
        
    • and field-driven
        
    ICAI carries out research and field programmes and contributes to policy dialogues. UN وتضطلع الشبكة الدولية لمعهد الشؤون الثقافية ببرامج بحثية وميدانية وتسهم في المناقشات المتعلقة بالسياسات.
    :: Conducts and disseminates legal and field research based on international human rights and humanitarian law; UN :: تجري وتنشر بحوثا قانونية وميدانية تقوم على أساس قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    UNODC to review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures UN يقوم المكتب باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات
    Gender-sensitive staff, women in particular, will be recruited and advanced to management and field positions in order to provide appropriate assistance and protection to refugee and displaced women. UN وسيتم تجنيد موظفين يدركون قضية الميز الجنسي، وبخاصة النساء، ودفعهم إلى مناصب إدارية وميدانية لكي يوفروا المساعدة والرعاية الملائمتين للاجئات والنازحات.
    The consultant will support the work of the Personnel Management and Support Service and the Office of Human Resources Management staff through the collection and analysis of data from other United Nations field agencies, funds and programmes on conditions of service, as well as providing external expertise and comparative analysis and recommendations on related issues and best practices from other governmental and field-based operations. UN وسيدعم الاستشاري عمل موظفي دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ومكتب إدارة الموارد البشرية من خلال جمع وتحليل البيانات من سائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في الميدان بشأن ظروف الخدمة، فضلا عن توفير الخبرة الخارجية والتحليل المقارن والتوصيات المتعلقة بالقضايا وأفضل الممارسات ذات الصلة المتأتية من عمليات حكومية وميدانية أخرى.
    99. In 2010, as in the previous two years, the majority of visitors worked in offices away from headquarters and country and field offices. UN 99 - وفي عام 2010، كما في السنتين السابقتين، كان غالبية الزوار يعملون في مكاتب بعيدة عن المقر، وفي مكاتب قطرية وميدانية.
    (d) Table-top and field exercises were needed to test and adjust cooperation mechanisms and standard operating procedures; UN (د) يلزم تنفيذ تمارين مكتبية وميدانية لفحص آليات التعاون وإجراءات التشغيل الموحّدة وإدخال تعديلات عليها؛
    The third step is to make statistical and field surveys in order to assess abuse, trafficking and other factors contributing to the problem with a view to finding the solutions necessary to deal with it. UN ثالثا: القيام بدراسات إحصائية وميدانية للوقوف على حجم ظاهرة تعاطي المخدرات وتجارتها والعوامل المساعدة في ذلك من أجل اقتراح الحلول المناسبة لمواجهتها.
    Research and field studies on gender issues and the collection and analysis of statistics pertaining to women's economic, social and political conditions UN دراسات بحثية وميدانية عن القضايا الجنسانية وجمع وتحليل الإحصاءات المتصلة بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للمرأة
    Our efforts, however, have not been confined to legislating against drugs. We have set up a national commission at a very high level presided over by the Minister of the Interior with the membership of eminent scientists and field specialists to formulate our overall policy against this scourge and to periodically take stock of the effectiveness of such policy. UN كما لم يقتصر ذلك الاهتمام علـــى الجانب التشريعي فحسب، بل تعداه الى إنشاء لجنـــة وطنية عليا لمكافحة المخدرات برئاسة وزير الداخلية وعضوية شخصيات علمية وميدانية من أجل رسم السياسة العامة لمكافحة هذه اﻵفة ومراجعتها بشكل دوري وفعال.
    The Board notes that UNICEF has scheduled a year 2000 simulation exercise for June 1999 which would involve headquarters and selected regional and field offices. UN تعليق - يلاحظ المجلس أن اليونيسيف قررت إجراء عملية محاكاة بشأن عام ٢٠٠٠ في حزيران/ يونيه ١٩٩٩ ستشمل المقر ومكاتب إقليمية وميدانية مختارة.
    From August 1998 to June 1999, 12 mine/UXO awareness teams reached an estimated 374,000 people through formal presentations, home and field visits. UN ومن آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩، تمكن ١٢ فريقا للتوعية بمخاطر اﻷلغام/اﻷجهزة غير المتفجرة من الاتصال بزهاء ٠٠٠ ٣٧٤ شخص من خلال عروض رسمية، وزيارات منزلية وميدانية.
    Issues covered included full cost recovery at selected regional and field offices, efficiency measures under consideration by the Office and use of general purpose and programme support cost funds in the consolidated budget for the biennium 2014-2015. UN ومن المواضيع التي تناولتها العروض الاسترداد الكامل للتكاليف في مكاتب إقليمية وميدانية مختارة، وتدابير الكفاءة التي ينظر فيها المكتب، واستخدام الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015.
    33. UNODC agreed with the Board's recommendation that it review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures. UN 33 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات.
    797. In paragraph 33, UNODC agreed with the Board's recommendation that it review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures. UN 797 - في الفقرة 33، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات.
    (i) Regional and field projects on urban risk reduction 2014 - 2015 - Africa (3), Arab States (2), Asia and the Pacific (8) and Latin America (2) [15] UN ' 1` مشاريع إقليمية وميدانية للقترة 2014-2015 بشأن الحد من المخاطر الحضرية لأفريقيا (3)، والدول العربية (2)، وآسيا والمحيط الهادئ (8)، وأمريكا اللاتينية (2): [15]
    32. Through the NATO Rule of Law Field Support Mission, ISAF is providing liaison and field capabilities to assist the Government and international civilian experts in improving capacity. UN 32 - تقدم القوة الدولية، من خلال بعثة حلف شمال الأطلسي لتقديم الدعم الميداني لسيادة القانون، إمكانات تنسيقية وميدانية لمساعدة الحكومة والخبراء المدنيين الدوليين على تحسين القدرات.
    64. The predeployment training modules are practical and field oriented, aimed at preparing peacekeepers to act concretely on the basis of child protection standards. UN 64 - والوحدات التدريبية لما قبل الانتشار عملية وميدانية المنحى تهدف إلى إعداد حفظة السلام للتصرف على الصعيد العملي على أساس معايير حماية الطفل.
    The Board recommended that UNODC review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures (para. 33). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات (الفقرة 33).
    18.70 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $4,900,000 will provide valuable, practical, on-the-ground experience which will feed into the core normative and analytical work of the subprogramme. UN 18-70 خلال فترة السنتين 2010-2011، ستوفر الموارد الخارجة عن الميزانية، البالغة 000 900 4 دولار، خبرة ثمينة وعملية وميدانية تغذي صلب العمل التحليلي والمعياري للبرنامج الفرعي.
    282. In summing up, the resident coordinator in Viet Nam said that UNDAF should be country- and field-driven. UN ٢٨٢ - وفي معرض التلخيص ذكر المنسق المقيم في فييت نام، أن القوة الدافعة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي أن تكون قطرية وميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد