ويكيبيديا

    "وميزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the advantage
        
    • the merit
        
    • advantage of
        
    • and privilege
        
    • and the privilege
        
    The adoption of market-value accounting has the advantage of making a banks' financial condition more transparent. UN وميزة اعتماد نظام المحاسبة القائم على القيمة السوقية هي جعل الوضع المالي للمصرف أكثر شفافية.
    the advantage of being a relatively new institution is that it should be able to react and adapt more quickly than other institutions to evolving situations in each of the countries covered. UN وميزة كون اللجنة مؤسسة جديدة نسبيا هي أنها ينبغي أن تكون قادرة على الاستجابة والتكيف، أسرع من غيرها من المؤسسات، مع الحالات المتطورة في كل بلد من البلدان المشمولة.
    According to the State in question, this language would have the advantage of averting the risk of unilateral determinations. UN وميزة هذه الصياغة بحسبها هي أنها تستبعد احتمال التكييفات الانفرادية.
    That also has the advantage of being in line with the MDG strategy, whose achievement will be a crucial stage towards development. UN وميزة ذلك أنه يتماشى مع استراتيجية الأهداف الإنمائية للألفية التي سيكون تحقيقها مرحلة هامة للتنمية.
    the merit of concentrating on consumer expenditures is that it focuses on consumer prices and can lean heavily on existing machinery — knowledge, a panel of retail outlets, experienced price takers and so on. UN وميزة التركيز على نفقات المستهلكين هي أنه يركز على أسعار المستهلكين ويمكن أن يتكئ بشدة على اﻵلية الموجودة - وهي المعرفة، ومجموعة منافذ التجزئة، وخبرات جامعي اﻷسعار وما إلى ذلك.
    We had had the singular honour and privilege only three weeks earlier of welcoming President Ndadaye to the United Nations, and I as Chairman of the African Group enjoyed the privilege of presenting him to the Group. UN فقبل ثلاثة أسابيع فحسب، كان لنا شرف وميزة الترحيب بالرئيس نداداي في اﻷمم المتحـــدة، وحظيـــت بشرف تقديمــه الى المجموعة الافريقية، بوصفي رئيسا لها.
    the advantage is that in taking the lead, the older child will acquire more self-esteem and self-confidence. UN وميزة ذلك هي أن الطفل الأكبر يكتسب، باضطلاعه بالدور القيادي، المزيد من احترام الذات والثقة بالنفس.
    This strategy has the advantage of underlining both the progress that has been made and the practical obstacles that prevent the implementation women's policies on the ground. UN وميزة هذه الاستراتيجية هي الاطلاع على المنجزات والعقبات التي تواجه تنفيذ سياسات النهوض بالمرأة في الميدان.
    the advantage of this method is that it is cheap, effective and provides immediate treatment, which in turn decreases transmission of infections and complications. UN وميزة هذه الطريقة أنها رخيصة وفعالة وتتيح العلاج فورا، مما يؤدي إلى انخفاض معدل العدوى بالأمراض والمضاعفات.
    the advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    the advantage of eliminating VERs was that they were non-transparent. UN وميزة إلغاء القيود الطوعية على الصادرات هي أنها غير شفافة.
    the advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    the advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    the advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    the advantage of such definitions is that they can be easily construed to include obligations which are of a more programmatic nature. UN وميزة مثل هذه التعاريف هي أنه يمكن تفسيرها بسهولة على أنها تشمل التزامات أقرب إلى الطابع البرنامجي.
    the advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    The proposed change would have the advantage of limiting the effect of retroactivity to what was strictly necessary. UN وميزة التعديل المقترح هو أنه سيحصر اﻷثر الرجعي في نطاق الضرورة القصوى فقط.
    the advantage would be the removal of the double negative in the English version of the sentence. UN وميزة هذا التعديل هو حذف النفي المزدوج الوارد في النص الانكليزي من هذه الجملة.
    the advantage of such a procedure is that it may facilitate the participation of dignitaries attending the general debate. UN وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة.
    Dialogue and the privilege of choosing peaceful options for the settlement of conflicts have been the rule. UN وقد ظل الحوار وميزة الأخذ بالخيارات السلمية لتسوية الصراعات القاعدة السائدة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد