we also hope that Israel and Syria and Israel and Lebanon can identify the means needed to find solutions to improve their respective relations. | UN | ونأمل أيضا أن تتمكن إسرائيل وسورية وإسرائيل ولبنان من تحديد الوسائل المطلوبة لإيجاد حلول لتحسين العلاقات في ما بينها. |
we also hope that it will focus its input on priority areas. | UN | ونأمل أيضا أن يركز موارده على المجالات ذات الأولوية. |
we also hope that Copenhagen will provide a grand solution to resolve the serious problems that affect us all, in all the countries of the world. | UN | ونأمل أيضا أن توفر كوبنهاغن حلاً كبيراً لتسوية المشاكل الخطيرة التي تؤثر علينا جميعا، في جميع بلدان العالم. |
it is also our hope that this historic development will contribute to the continued consolidation of democratic governance in our region. | UN | ونأمل أيضا أن يساهم هذا التطور التاريخي في استمرار تعزيز الحكم الديمقراطي في منطقتنا. |
we also hope that the Arab leaders will contribute to de-escalating the current dangerous phase in the Palestinian-Israeli conflict. | UN | ونأمل أيضا أن يسهم الزعماء العرب في تهدئة المرحلة الخطيرة الحالية في الصراع الفلسطيني الإسرائيلي. |
we also hope that the creation of UN Women will ensure greater coherence, help to overcome previous fragmentation and create a strong advocate for gender equality and the empowerment of women. | UN | ونأمل أيضا أن يكفل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة قدرا أكبر من الاتساق ويساعد على التغلب على الانقسامات السابقة ويوجد مدافعا قويا عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
we also hope that international solidarity will provide Pakistan with the resources and expertise for reconstruction in the medium and long term. | UN | ونأمل أيضا أن يوفر التضامن الدولي لباكستان الموارد والخبرات لإعادة البناء في الأجلين المتوسط والطويل. |
we also hope that the two States will negotiate and conclude new nuclear-arms-reduction treaties at an early date. | UN | ونأمل أيضا أن تتفاوض الدولتان وأن تُبرما معاهدات جديدة لتخفيض الأسلحة النووية في موعد مبكر. |
we also hope that the Secretary-General will succeed in finding a definitive solution to this protracted crisis. | UN | ونأمل أيضا أن يتمكن اﻷمين العام من الوصول إلى حل نهائي لهذه اﻷزمة التي طال أمدها. |
we also hope that the United Nations operational development system, despite its limited resources, will continue to support our development efforts. | UN | ونأمل أيضا أن يستمر نظام اﻷمم المتحدة التنفيذي للتنمية - بالرغم من موارده المحدودة - في دعم جهودنا اﻹنمائية. |
we also hope that it may even be possible to include in the process the issue of combating illicit trafficking in ammunition. | UN | ونأمل أيضا أن يتسنى تضمين العملية مسألة مكافحة الاتجار غير المشروع بالذخائر. |
we also hope that the General Assembly will have the opportunity at this session to decide on a resolution on sport for peace and development. | UN | ونأمل أيضا أن تُتاح فرصة للجمعية العامة في هذه الدورة للبت في القرار المتعلق بتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية. |
we also hope that the reform will strengthen the role of the United Nations as a community of values. | UN | ونأمل أيضا أن يقوي الإصلاح دور الأمم المتحدة بوصفها مجتمع قيم. |
we also hope that Ethiopia and Eritrea will manage to settle their dispute and restore peace. | UN | ونأمل أيضا أن تتمكن كل من إثيوبيا وإريتريا من حل الخلافات بينهما واستعادة السلام. |
we also hope that the changes introduced with regard to the Bureau will serve to strengthen the progress of work in the General Assembly. | UN | ونأمل أيضا أن تعزز التغييرات التي أدخلت فيما يتعلق بالمكتب تقدم العمل في الجمعية العامة. |
we also hope that it will give due focus to the reconstruction and rehabilitation of the war-torn countries. | UN | ونأمل أيضا أن يركز المؤتمر على إعادة تعمير وإعادة تأهيل البلدان التي مزقتها الحروب. |
we also hope that many more countries will join the draft resolution as sponsors in the days ahead. | UN | ونأمل أيضا أن تنضم بلدان عديدة لمقدمي مشروع القرار في الأيام المقبلة. |
it is also our hope that the Security Council will live up to its obligation to consider the issue of cooperation in the one case where it has deferred a situation to the Court. | UN | ونأمل أيضا أن يفي مجلس الأمن بالتزامه بالنظر في مسألة التعاون في القضية الوحيدة التي أحال فيها حالة ما إلى المحكمة. |
we hope also that the draft resolution on this subject that we shall be submitting will, like past texts, be adopted by the Committee. | UN | ونأمل أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار الذي سنقدمه بشأن هذا الموضوع، كما فعلت بالنسبة لنصوص سابقة. |
we also hope the PBC will reduce the number of its meetings, improve their efficiency and ensure their quality. | UN | ونأمل أيضا أن يقلص أعضاء اللجنة عدد اجتماعاتهم، وأن يقوموا بتحسين كفاءتها وضمان جودتها. |
it is also hoped that the report will be submitted to this Assembly for consideration and appropriate promotional direction. | UN | ونأمل أيضا أن يُقدم التقرير إلى هذه الجمعية للنظر فيه وإعطاء التوجيه التشجيعي الملائم. |
we would also hope that such a development will remedy the current injustice by taking into account the interests of developing countries, especially those in Africa. | UN | ونأمل أيضا أن يصلح هذا التطور الظلم الحالي عن طريق مراعاة مصالح البلدان النامية وخاصة تلك الموجودة في أفريقيا. |