ويكيبيديا

    "ونؤمن إيمانا راسخا بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we firmly believe that
        
    • we strongly believe that
        
    • it is our firm belief that
        
    • we believe strongly that
        
    we firmly believe that Gandhi is not the past, he is the future also. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن غاندي ليس الماضي، بل هو المستقبل أيضا.
    we firmly believe that such an approach, based on dialogue, non-politicization and technical cooperation, affords the best way of realizing the full spectrum of human rights for all. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن مثل هذا النهج القائم على أساس الحوار وعدم تسييس القضايا والتعاون التقني، يتيح أفضل وسيلة لإعمال حقوق الإنسان للجميع بكافة أشكالها.
    we firmly believe that these actions will contribute to making life better for our people. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن هذه الإجراءات ستسهم في تحسين الحياة لشعبنا.
    we strongly believe that justice sector reform is a critical element of post-conflict reconstruction and that it contributes to security sector reform. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن إصلاح قطاع القضاء عنصر حاسم في التعمير في مرحلة ما بعد الصراع وبأنه يسهم في إصلاح قطاع الأمن.
    we strongly believe that reform of the Council is needed to make it more transparent, democratic and efficient. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن إصلاح المجلس أمر ضروري لجعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية وكفاءة.
    it is our firm belief that the international appeals and efforts employed on behalf of the Cuban people are necessary, justified and urgent. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن النداءات الدولية والجهود المبذولة باسم الشعب الكوبي ضرورية ولها ما يبررها وملحة.
    we firmly believe that the Commission has an authority that is clearly set out and that should not be encroached upon either by the Security Council or by any other organ. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن اللجنة لديها سلطة محددة بوضوح وينبغي عدم التعدي عليها من جانب المجلس أو من جانب أي جهاز آخر.
    we firmly believe that the Council's instruments are very important for normalizing the situation in that country. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن أدوات المجلس هامة جدا في تطبيع الوضع في ذلك البلد.
    we firmly believe that the process of independence, stability and development in Iraq will not end as a result of this attack. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن عملية الاستقلال والاستقرار والتنمية في العراق لن تتوقف نتيجة لهذا الهجوم.
    we firmly believe that reform is necessary for its own sake. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن اﻹصلاح ضروري في حد ذاته.
    we firmly believe that issues that cause disagreements in the region must be settled peacefully, through dialogue, on the basis of the norms and principles of international law and mutual respect. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن المسائل التي تتسبب في الخلافات بالمنطقة يجب أن تُحَّل سلميا من خلال الحوار، استنادا إلى معايير ومبادئ القانون الدولي والاحترام المتبادل.
    we firmly believe that Mongolia's internationally recognized and legally-binding nuclear-weapon-free status could further contribute towards ensuring peace and stability in the region of North-East Asia and beyond. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وهو المركز المعترف به دوليا والملزم قانونا، يمكن أن يسهم في ضمان السلام والاستقرار في منطقة شمال شرقي آسيا وما يتجاوزها.
    we firmly believe that nuclear disarmament is the key not only to the solution of a wide range of disarmament and non-proliferation issues, but also to maintaining and strengthening international peace and security. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن نزع السلاح النووي لا يُشكل فحسب المفتاح لحل مجموعة واسعة من قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار، ولكنه يؤدي أيضا إلى صون وتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    we firmly believe that this formula for reform would serve both to make the Council more representative and democratic and to enhance the Council's operational efficiency. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن هذه الصيغة للإصلاح ستفيد في جعل المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية وفي تعزيز الكفاءة التشغيلية للمجلس على حد سواء.
    we strongly believe that it is our duty to ensure that every child will be able to pick himself or herself up and start anew. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن من واجبنا أن نكفل تمكن كل طفل من أن يقيل نفسه من عثاره وينهض ليبدأ حياة جديدة.
    we strongly believe that justice is a prerequisite for national reconciliation and lasting peace. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن العدالة شرط مسبق للمصالحة الوطنية والسلام الدائم.
    we strongly believe that cooperation and exchange of best practices in planning and building and in the operation of nuclear facilities will contribute to the enhancement of nuclear safety. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن التعاون وتبادل أفضل الممارسات في تخطيط المرافق النووية وبنائها وتشغيلها سيسهم في تعزيز الأمان النووي.
    we strongly believe that better utilization of the Court for the peaceful settlement of disputes and conflict prevention will serve as the basis for the long-term peaceful coexistence of the international community. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن تحسين استخدام المحكمة من أجل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب الصراعات سيشكل أساس التعايش السلمي في الأجل الطويل بين أعضاء المجتمع الدولي.
    we strongly believe that partnerships among stakeholders to deal with climate change in the areas of mitigation, adaptation, financing and technology are of the utmost importance. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن الشراكات بين أصحاب المصلحة لمعالجة تغير المناخ في مجالات التخفيف، والتكيف، والتمويل، والتكنولوجيا، تكتسي أهمية بالغة.
    we strongly believe that the total elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction is the only absolute guarantee against the possible use or threat of use of those weapons. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى هو الضمان الوحيد على الإطلاق للحيلولة دون إمكانية استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    it is our firm belief that the United Nations continues to be an indispensable instrument for achieving those objectives. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن الأمم المتحدة تظل أداة لا غنى عنها لتحقيق تلك الأهداف.
    we believe strongly that climate change is a global problem requiring a global solution. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب حلا عالميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد