ويكيبيديا

    "ونائبا الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Vice-Chairmen
        
    • and the Vice-Presidents
        
    • and the two Vice-Chairmen
        
    • Vice Presidents
        
    • two Vice-Presidents
        
    • two Vice-Chairmen of
        
    The mechanism of the Working Group has served us well, and the Chairman and Vice-Chairmen have been fair and impartial. UN إن آلية الفريق العامل قد أسدت لنا خدمة كبيرة، وكان الرئيس ونائبا الرئيس منصفين ومحايدين.
    (d) Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola: Chairman Richard Ryan (Ireland) and Vice-Chairmen Colombia and Singapore; UN (د) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا: الرئيس السيد ريتشارد ريان (أيرلندا) ونائبا الرئيس كولومبيا وسنغافورة؛
    (g) Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone: Chairman Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) and Vice-Chairmen Mali and Singapore; UN (ز) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون: الرئيس السيد أنوار الكريم شودري (بنغلاديش) ونائبا الرئيس مالي وسنغافورة؛
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    The Chairman and the two Vice-Chairmen of the Committee made statements. UN وأدلى رئيس اللجنة ونائبا الرئيس ببيانات.
    (j) Security Council Committee established pursuant to resolution 1298 (2000) concerning the situation between Eritrea and Ethiopia: Chairman Anund Priyay Neewoor (Mauritius) and Vice-Chairmen Colombia and Tunisia. UN (ي) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا: الرئيس السيد أنوند بيرياي نينوور (موريشيوس) ونائبا الرئيس كولومبيا وتونس.
    (d) Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola: Chairman Richard Ryan (Ireland) and Vice-Chairmen Colombia and Singapore; UN (د) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا: الرئيس السيد ريتشارد ريان (أيرلندا) ونائبا الرئيس كولومبيا وسنغافورة؛
    (g) Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone: Chairman Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) and Vice-Chairmen Mali and Singapore; UN (ز) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون: الرئيس السيد أنوار الكريم شودري (بنغلاديش) ونائبا الرئيس مالي وسنغافورة؛
    (j) Security Council Committee established pursuant to resolution 1298 (2000) concerning the situation between Eritrea and Ethiopia: Chairman Anund Priyay Neewoor (Mauritius) and Vice-Chairmen Colombia and Tunisia. UN (ي) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا: الرئيس السيد أنوند بيرياي نينوور (موريشيوس) ونائبا الرئيس كولومبيا وتونس.
    (a) Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait: Chairman Ole Peter Kolby (Norway) and Vice-Chairmen Mauritius and Ukraine; UN (أ) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 661 (1990) بشأن الحالة بين العراق والكويت: الرئيس: السيد أولي بيتر كولبي (النرويج) ونائبا الرئيس: أوكرانيا وموريشيوس؛
    (b) Security Council Committee established pursuant to resolution 748 (1992) concerning the Libyan Arab Jamahiriya: Chairman Valeri P. Kuchynski (Ukraine) and Vice-Chairmen Bangladesh and Jamaica; UN (ب) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 748 (1992) بشأن الجماهيرية العربية الليبية: الرئيس: السيد فاليري ب. كوشنسكي (أوكرانيا) ونائبا الرئيس: بنغلاديش وجامايكا؛
    (c) Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia: Chairman Saïd Ben Mustapha (Tunisia) and Vice-Chairmen Jamaica and Norway; UN (ج) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال: الرئيس: السيد سعيد بن مصطفى (تونس) ونائبا الرئيس: جامايكا والنرويج؛
    (e) Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda: Chairman Moctar Ouane (Mali) and Vice-Chairmen Ireland and Tunisia; UN (هـ) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا: الرئيس السيد مختار عوني (مالي) ونائبا الرئيس أيرلندا وتونس؛
    (f) Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995) concerning Liberia: Chairman Kishore Mahbubani (Singapore) and Vice-Chairmen Ireland and Mauritius; UN (و) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 985 (1995) بشأن ليبريا: الرئيس السيد كيشور محبوباني (سنغافورة) ونائبا الرئيس أيرلندا وموريشيوس؛
    (h) Security Council Committee established pursuant to resolution 1160 (1998): Chairman M. Patricia Durrant (Jamaica) and Vice-Chairmen Norway and Tunisia; UN (ح) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1160 (1998): الرئيسة السيدة م. باتريشيا ديورانت (جامايكا) ونائبا الرئيس النرويج وتونس؛
    (i) Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan: Chairman Alfonso Valdivieso (Colombia) and Vice-Chairmen Mali and Ukraine; UN (ط) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1990) بشأن أفغانستان: الرئيس السيد ألفونسو فالديفيزو (كولومبيا) ونائبا الرئيس مالي وأوكرانيا؛
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    Women's representation in the National Assembly is currently 40% and women hold the three highest positions in the Assembly (the President and two Vice Presidents). UN ويصل تمثيل المرأة الآن في الجمعية الوطنية إلى 40 في المائة، ويجدر بالتنويه أن المرأة تشغل المناصب الرئيسية الثلاثة في الجمعية (الرئيس ونائبا الرئيس).
    There is a similar process in respect of key Government posts, including the presidency (i.e., the President and the two Vice-Presidents), as well the Prime Minister and members of the Council of Ministers. UN وثمة عملية مشابهة تتعلق بالمناصب الحكومية الرئيسية، بما فيها مناصب رئاسة الجمهورية (أي رئيس الجمهورية ونائبا الرئيس)، ورئيس الوزراء وأعضاء مجلس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد