ويكيبيديا

    "ونائب الأمين التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Deputy Executive Secretary
        
    • Deputy Executive Secretary and
        
    • and Deputy Executive Secretary
        
    • Deputy Executive Secretary of
        
    • Deputy Executive Secretary work
        
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD, the Millennium Development Goals and other regional and international development commitments. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، والالتزامات الإنمائية الإقليمية والدولية الأخرى.
    Statements were made by the representative of the World Health Organization, the Deputy Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Deputy Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia. UN وأدلى ببيانات كل من ممثل منظمة الصحة العالمية، ونائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونائب الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    An increase in travel funds is also required to accommodate growing representational responsibilities, to be fulfilled by the Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary. UN كذلك توجد حاجة إلى زيادة التمويل المتعلق بالسفر للوفاء بالمسؤوليات التمثيلية المتزايدة التي يضطلع بها الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي.
    20.16 The estimated requirements of $115,000, reflecting an increase of $10,000, relate to the travel of the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and their immediate staff for consultations with Governments, regional commissions and specialized agencies, and attendance at meetings within and outside the region. UN ٢٠-١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١١٥ دولار، والتي تعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ١٠ دولار، بسفر اﻷمين التنفيذي ونائب اﻷمين التنفيذي والموظفين العاملين معهما مباشرة من أجل إجراء مشاورات مع الحكومات واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة وعقد اجتماعات داخل المنطقة وخارجها.
    The second mission, composed of the Executive Secretary and Deputy Executive Secretary of the Regional Centre, came to Bangui to make contact with members of the Central African Government to brief them on how the Centre functioned. UN أما البعثة الثانية، التي كانت تتألف من الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي للمركز الإقليمي، فحضرت إلى بانغي للاتصال بسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى وإطلاعها على كيفية عمل المركز.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD and the Millennium Development Goals. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work in mutual support to provide strategic directions, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD and the Millennium Development Goals. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي متعاضدين على توفير التوجهات الاستراتيجية وتقديم التوجيه بشأن السياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    10. At the 2nd meeting, on 26 June, statements were made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Administrator of the United Nations Development Programme, the Deputy Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia, and the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women. UN 10 - وفي الجلسة 2 المعقودة في 26 حزيران/يونيه، أدلى ببيانات كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    (a) The Office of the Executive Secretary, which includes the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and the chef de cabinet, has the overall responsibility for management of the programme of work and human and financial resources, and for ensuring the implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures. UN (أ) مكتب الأمين التنفيذي، الذي يضم الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي ورئيس الديوان، ويضطلع بالمسؤولية العامة عن إدارة برنامج العمل والموارد البشرية والمالية وكفالة تنفيذ الولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    8. Also at the 1st meeting, statements were made by the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the Regional Manager of the World Food Programme, the Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the Deputy Representative of the New York Office for Drug Control and Crime Prevention and the Deputy Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia. UN 8 - وأدلى ببيان، في الجلسة الأولى أيضا، كل من المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد الرعايات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمدير الإقليمي لبرنامج الأغذية العالمي ومدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ونائب ممثل مكتب نيويورك لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ونائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    32. In response, the Associate Administrator and the Deputy Executive Secretary/Officer-in-Charge, UNCDF, thanked delegations for their strong expressions of support for UNCDF work, and assured delegations that UNDP and UNCDF would continue to collaborate closely with Member States to develop funding solutions and an enhanced business model for the Fund urgently. UN 32 - ومن منطلق الاستجابة، قام مدير البرنامج المساعد ونائب الأمين التنفيذي/القائم بالأعمال لدى الصندوق بتوجيه الشكر إلى الوفود إزاء ما أبدته على نحو قوي من مساندة أعمال الصندوق، وأكد لها أن البرنامج الإنمائي والصندوق سيواصلان تعاونهما الوثيق مع الدول الأعضاء من أجل الإتيان بحلول لمسالة التمويل وتهيئة نموذج عمل معزز لدى الصندوق بشكل عاجل.
    20.16 The estimated requirements of $115,000, reflecting an increase of $10,000, relate to the travel of the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and their immediate staff for consultations with Governments, regional commissions and specialized agencies, and attendance at meetings within and outside the region. UN ٢٠-١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١١٥ دولار، والتي تعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ١٠ دولار، بسفر اﻷمين التنفيذي ونائب اﻷمين التنفيذي والموظفين العاملين معهما مباشرة من أجل إجراء مشاورات مع الحكومات واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة وعقد اجتماعات داخل المنطقة وخارجها.
    It will also enable the Executive Secretary and Deputy Executive Secretary to have full oversight of the work being undertaken in these offices and a clear appreciation of any problems or challenges that they are encountering; UN وسيمكن ذلك أيضا الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي من الاضطلاع بمهمة الرقابة الكاملة على العمل في تلك المكاتب والتعرف بصورة واضحة على أية مشاكل أو تحديات تواجهها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد