ويكيبيديا

    "وناجع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and efficient
        
    • and efficiently
        
    • and viable
        
    • effective and
        
    It recommended that the two procedures should be merged into a single prompt and efficient procedure. UN وأوصت بدمج الإجراءين في إجراءٍ واحدٍ سريعٍ وناجع.
    Key objectives of an effective and efficient secured transactions regime UN الأهداف الرئيسية لنظام فعّال وناجع للمعاملات المضمونة
    Page Key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعّال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    Also, pledges made to the VFFTA must be available in a predictable and timely manner to assist OHCHR and the beneficiaries to effectively and efficiently plan and implement the programmed activities. UN ثم إن التبرعات المقدمة إلى الصندوق ينبغي أن تتاح بصورة يمكن التنبؤ بها وفي الوقت المناسب لمساعدة المفوضية والمستفيدين لتخطيط وتنفيذ الأنشطة المبرمجة بشكل فعال وناجع.
    There is no doubt that we have a special obligation to contribute to a just and viable solution. UN ومما لا شك فيه أننا ملتزمون التزاما خاصا بالإسهام لإيحاد حل عادل وناجع لهذا الصراع.
    Key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعّال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    Chapter I. Key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعَّال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    The resulting comprehensive policy should involve significant investment in a rational and efficient land-titling system, as well as a significant financial commitment to the construction of new housing. UN وينبغي أن تتضمن السياسة الشاملة التي ستنشأ عنها استثماراً كبيراً في نظام رشيد وناجع لمنح سندات الملكية، فضلاً عن التزام مالي هام بتشييد مساكن جديدة.
    4.1 Effective and efficient logistical and administrative support of the Mission UN 4-1 تقديم قدر فعال وناجع من الدعم اللوجستي والإداري للبعثة
    The activities of those Divisions include the provision of equipment and services to missions for the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هاتين الشعبتين توفير المعدات والخدمات للبعثات كي يتسنى لها الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    With regard to the forest instrument and the global objectives on forests, countries must find an effective and efficient solution that will permit the financing of forests. UN أما فيما يتعلق بالصك الخاص بالغابات والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، فيجب أن تتوصل البلدان إلى حل فعال وناجع يسمح بتمويل الغابات.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    The preamble addressed the balance that the rules sought to achieve in providing both a meaningful opportunity for public participation and a fair and efficient resolution of the dispute for the parties. UN وذُكر أنَّ الديباجة تتناول ما تلتمس القواعد تحقيقه من توازن في إتاحة فرصة مجدية لمشاركة الجمهور وكذلك إيجاد حل منصف وناجع للمنازعة بين الطرفين.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    Against the backdrop of the current difficult global economic situation, Morocco believes that we must coordinate our joint efforts to formulate a collective, coherent and efficient response to combating non-communicable diseases. UN وفي خضم الظروف العالمية المعقدة، يتوجب علينا اليوم مضاعفة جهودنا وتنسيق نشاطاتنا من أجل إيجاد جواب جماعي منسق وناجع على إشكالية الأمراض غير المعدية.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، مع تمكينها من الوفاء بولايتها على نحو فعال وناجع وملائم التوقيت.
    I. Key objectives of an effective and efficient secured transactions regime UN أولا- الأهداف الرئيسية لنظام فعّال وناجع للمعاملات المضمونة
    (d) Underlined its understanding that the savings will not have any substantive negative impact on UNIDO's technical cooperation delivery, and stressed the need to continue providing UNIDO with sufficient, stable and predictable resources in fulfilment of its mandate to adequately and efficiently respond to the increasing demand on technical cooperation services; UN (د) يؤكد تفاهمه بأن الوفورات لن يكون لها أي تأثير سلبي جوهري على إنجاز اليونيدو لأنشطة التعاون التقني، ويشدد على ضرورة مواصلة تزويد اليونيدو بموارد كافية ومستقرة وقابلة للتنبؤ للاضطلاع بولايتها في الاستجابة على نحو واف وناجع للطلب المتزايد على خدمات التعاون التقني؛
    467. While examining the information and communications technology strategic systems planning and organization, OIOS found that the governance structure of information and communications technology operations was not adequate to ensure that the replacement of IMIS and other legacy systems by Umoja was carried out effectively and efficiently. UN 467 - وجد المكتب أثناء النظر في تخطيط وتنظيم النظم الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الهيكل الإداري الذي يشرف على عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يكن ملائماً بما يكفل تنفيذ عملية الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغيره من النظم القديمة بنظام أوموجا بشكل فعال وناجع.
    We welcome all initiatives set out to reinforce the United Nations in the search for a just and viable solution to the Cyprus question. UN ونرحب بجميع المبادرات الهادفة إلى مؤازرة اﻷمم المتحدة في بحثها عن حل عادل وناجع لمسألة قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد