ويكيبيديا

    "وناقشنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we discussed
        
    • and discussed
        
    • have discussed
        
    • we've discussed
        
    • discussed the
        
    • also discussed
        
    we discussed this earlier in the week at the MDG summit. UN وناقشنا هذا في وقت سابق من هذا الأسبوع في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية.
    we discussed various emerging challenges which could affect the Non-Self-Governing Territories in their path towards decolonization. UN وناقشنا مختلف التحديات المستجدة التي يمكن أن تؤثر على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سعيها نحو إنهاء الاستعمار.
    Not least, we discussed the opportunities that might be available in responding to these challenges. UN وناقشنا بصفة خاصة الفرص التي قد تُتاح للتصدي لهذه التحديات.
    We underlined the interdependence of security and development and discussed ways to enhance coordination between the region and the international community. UN وأكدنا على الترابط فيما بين الأمن والتنمية وناقشنا سبل تعزيز التنسيق فيما بين المنطقة والمجتمع الدولي.
    We have discussed at length all of the proposals that are now on the table. UN وناقشنا باستفاضة جميع المقترحات المطروحة الآن على الطاولة.
    we discussed all important aspects of the peace process, including the role of the United Nations in the political and peacekeeping fields. UN وناقشنا جميع الجوانب المهمة لعملية السلام بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في المجال السياسي ومجال حفظ السلام.
    we discussed issues related to the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. UN وناقشنا عدة قضايا تتصل بالتوصل إلى تسوية سلمية شاملة للصراع في أبخازيا، جورجيا.
    we discussed the situation in Darfur, the obstacles involved and came to some understanding on the way forward. UN وناقشنا الحالة في دارفور والعقبات المتصلة بها وتوصلنا إلى تفاهم بشأن طريق المستقبل.
    I was pleased that many members of the Bureau were able to give me some ideas, and we discussed some of the issues before I put them to the House. UN وشعرت بالسرور لأن العديد من أعضاء المكتب تمكنوا من تزويدي ببعض الأفكار، وناقشنا بعض المسائل قبل أن أعرضها على الهيئة.
    we discussed a wide variety of topics relating to disarmament and nuclear non-proliferation. UN وناقشنا مجموعة واسعة من المواضيع المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    So we had a few, and we discussed our lives, and that's it. Open Subtitles وتحدثنا قليلا وناقشنا امور حياتنا وذلك كل شيء
    we discussed the continued support and commitment of the Government of the United Kingdom for disability issues and the need for inclusive development across the programmes of the Department for International Development. UN وناقشنا مواصلة الدعم الذي تقدمه حكومة المملكة المتحدة لقضايا الإعاقة والتزامها بذلك وضرورة إدراج التنمية الشاملة للإعاقة في برامج وزارة التنمية الدولية.
    we discussed his meeting with President Bashar Assad. UN وناقشنا اجتماعه مع الرئيس بشار الأسد.
    3. In the Workshop, we discussed issues and challenges concerning agricultural development and food security, agricultural water management, rural development, land-use planning and management, and the need for adaptation to climate change. UN 3 - وناقشنا في حلقة العمل القضايا والتحديات المتعلقة بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي، وإدارة المياه الزراعية، والتنمية الريفية، وتخطيط استخدام الأراضي وإدارتها، وضرورة التكيف مع تغير المناخ.
    And I think it would be a good idea if we all sat down very soon and discussed your future. Open Subtitles وأنا أعتقد ان ذلك فكرة سديدة إذا جلسنا جميعا قريبا وناقشنا مستقبلك
    If we were, we would've assigned dishes and selected a time and discussed it once. Open Subtitles لو كنا سنفعل ذلك لكنّا اخترنا الأطباق وأخترنا الوقت المناسب وناقشنا ذلك مسبقاً
    In Paris we exchanged information on nuclear doctrine and capabilities and discussed possible voluntary transparency and confidence-building measures. UN وفي باريس تبادلنا المعلومات بشأن المبدأ والقدرات النووية، وناقشنا التدابير الطوعية الممكنة لكفالة الشفافية الطوعية وبناء الثقة.
    We have discussed regional representation at length in both the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وناقشنا التمثيل الإقليمي بشكل مستفيض في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة على السواء.
    Under General Assembly resolutions, we have established the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, and have discussed such other important reform issues as Security Council reform and management reform. UN وبموجب قرارات الأمم المتحدة، أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وناقشنا مسائل الإصلاح الهامة الأخرى، من قبيل إصلاح مجلس الأمن وإصلاح الإدارة.
    We know we're emotional people and we've discussed that. Open Subtitles نعرف أننا ناس عاطفيين وناقشنا ذلك
    We have also discussed the report of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing. UN وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد