ويكيبيديا

    "ونبقى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we remain
        
    • and stay
        
    • we stay
        
    • and remain
        
    • and keep
        
    • and be
        
    • and we stick
        
    • keep a
        
    we remain grateful to the Cuban Government for its offer of assistance. UN ونبقى ممتنّين للحكومة الكوبية على عرضها المساعدة.
    we remain determined to work in partnership for their achievement. UN ونبقى عازمين على العمل بشراكة من أجل تحقيقها.
    we remain committed to the rebuilding process in Afghanistan while paying special attention to upgrading its infrastructure and strengthening its economy. UN ونبقى ملتزمين بعملية إعادة بناء أفغانستان، مع إيلاء اهتمام خاص في الوقت ذاته لتحديث هياكلها الأساسية وتقوية اقتصادها.
    Look, let's retrace your steps and stay off the grid. Open Subtitles انظروا، لنعد من حيث جئتم ونبقى خارج نطاق الشبكة
    We get to pick a table and stay there all day. Open Subtitles نستطيع إختيار طاولة ونبقى عليها طوال اليوم
    It's kind of like tightrope walking, except the line's a lot less rigid and we stay pretty close to the ground. Open Subtitles إنه مشي الحبل المشدود عدى أن الحبل أقل صلابة ونبقى قريبين من الأرض
    It was not possible to talk about human rights and remain silent about the genocide against the entire Iraqi population. UN فلا يعقل أن نتحدث عن حقوق اﻹنسان ونبقى في الوقت نفسه صامتين إزاء تعرض مجمل الشعب العراقي لجرائم اﻹبادة الجماعية.
    we remain at your disposal to provide any clarification required. UN ونبقى بتصرفكم لتزويدكم بأي توضيحات مطلوبة.
    we remain committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which is complementary to our own efforts to combat terrorism. UN ونبقى ملتزمين باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تكمل جهودنا الذاتية في هذا المجال.
    we remain ready to share our experiences with African nations. UN ونبقى مستعدين لتقاسم خبراتنا مع الأمم الأفريقية.
    we remain committed to using sport as a valuable agent for development and peace around the world. UN ونبقى ملتزمين باستخدام الرياضة بوصفها عنصرا ثمينا للتنمية والسلام في جميع أرجاء العالم.
    Together we remain committed to create a free, democratic and prosperous Afghanistan. UN ونبقى ملتزمين معا بإيجاد أفغانستان حرة، وديمقراطية، ومزدهرة.
    Meanwhile, of course, we remain open to any new ideas and proposals without prejudice to reaching an agreement on the programme of work. UN ونبقى في الوقت نفسه، بطبيعة الحال، منفتحين على كل الأفكار والمقترحات الجديدة التي لا تخل بالوصول إلى اتفاق على برنامج العمل.
    we remain fully committed to the United Nations. UN ونبقى ملتزمين بصورة تامة تجاه الأمم المتحدة.
    we remain convinced that the MDGs, while ambitious, are achievable. UN ونبقى مقتنعين بأن الأهداف الإنمائية للألفية ممكنة التحقيق ولو كانت طموحة.
    So, for now, can we just relax and stay calm? Open Subtitles إذا, حاليا, هل نستطيع أن نسترخي ونبقى هادئات؟
    But we don't want him to leave us and stay there, and me and my little sister really want him to come home, and I know my mum does, too. Open Subtitles لكننا لانريد منه أن يتركنا ونبقى هنا, وأنا وأختي الصغيرة نريده فعلاً أن يأتي, وأعلم أن أمي تريد ذلك أيضاً.
    We are open Saturday to Thursday, noon to midnight, but this being Friday, payday, we start early and stay till the last one leaves. Open Subtitles نحن نفتح من السبت للخميس من الظهر حتى منتصف الليل لكن يوم الجمعه,يوم الدفع نبدأ في وقت مبكر ونبقى حتى مغادرة اخر زبون
    I-I do the music, you handle the business, and we stay out of each other's way. Open Subtitles أنا أهتم بالموسيقى أنت تهتم بالعمل, ونبقى بعيداً عن بعض
    and remain supportive even if the other one says something idiotic. Open Subtitles ونبقى داعمين لبعضنا البعض حتى لو قالت الفتاة الآخرى شيئا غبياً
    - We go quick from here and scatter! - and keep scattered. Open Subtitles نخرج من هنا بسرعة ونتفرق ونبقى متفرقين, ولو جاء هنا ثانية
    Yes, they're gone, and now we can grow up and be together. Open Subtitles نعم ، لقد رحلوا، والآن بإستطاعتنا ان ننضج ونبقى معا
    We are a family and we stick together. Open Subtitles نحن عائلة ونبقى معاَ
    You're gonna cut into her head when we could treat her with antifungals and keep a close eye on her? Open Subtitles ستقومين بالقطع إلى داخل رأسها عندما يكون بإمكاننا علاجها بمضاد للفطريات ونبقى نراقبها عن كثب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد