ويكيبيديا

    "ونتطلع إلى المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we look forward to participating
        
    • we look forward to taking part
        
    • we are looking forward to participating
        
    we look forward to participating constructively in its work under the two co-chairs to be appointed from the membership. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في عمل الفريق بقيادة الرئيسين المشاركين اللذين ستعينهما الدول الأعضاء.
    we look forward to participating actively in next year's work of the Preparatory Commission. UN ونتطلع إلى المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية في العام القادم.
    We have found the deliberations of this year's meeting to be very productive and we look forward to participating in future sessions of the Working Group. UN وقد وجدنا مداولات جلسة هذه السنة مثمرة جداً، ونتطلع إلى المشاركة في الجلسات المقبلة للفريق العامل.
    we look forward to participating actively in discussions on turning the sensible ideas in the report into concrete actions. UN ونتطلع إلى المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بتحويل الأفكار المعقولة التي يتضمنها التقرير إلى إجراءات ملموسة.
    we look forward to taking part in those discussions and to reiterating our strong commitment to Afghanistan. UN ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات وإلى إعادة تأكيد التزامنا القوي تجاه أفغانستان.
    we are looking forward to participating in such discussions. UN ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات.
    The report of the Panel will be submitted by the Secretary-General at the end of this year, and we look forward to participating in the deliberations on the report. UN وتقرير هذا الفريق سيقدمه الأمين العام في نهاية السنة الحالية، ونتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا التقرير.
    we look forward to participating in a rigorous discussion on the Secretary-General's initiative. UN ونتطلع إلى المشاركة في إجراء مناقشة دقيقة بشأن مبادرة الأمين العام.
    we look forward to participating in the consideration of the follow-up to its outcome at this session. UN ونتطلع إلى المشاركة في دراسة متابعة نتائجها خلال هذه الدورة.
    we look forward to participating actively in the discussions and to making our contribution to them. UN ونتطلع إلى المشاركة النشطة في المناقشات وإسهامنا فيها.
    we look forward to participating in its consideration in the hope that an agreed and feasible framework may be developed for facing up to the challenges which confront us and meeting all our expectations. UN ونتطلع إلى المشاركة في النقاش حولها على أمل التوصل إلى إطار متفق عليه، قابل للتنفيذ ويلبي التوقعات ويرتفع إلى مستوى التحدي.
    we look forward to participating in the Guinea configuration. UN ونتطلع إلى المشاركة في تشكيلة غينيا.
    we look forward to participating in the important work of the Group of Governmental Experts, which provides an opportunity to explore further the scope, feasibility and draft parameters of such a treaty. UN ونتطلع إلى المشاركة في العمل الهام الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين، الذي يتيح فرصة لمواصلة استكشاف نطاق هذه المعاهدة وجدواها ومشاريع بارامتراتها.
    We are encouraged by the responses of Member States to the Secretary-General's request, and we look forward to participating in the work of the group of governmental experts towards the conclusion of a legally binding instrument that would ensure responsible trade in small arms. UN وإننا نشعر بالاطمئنان من ردود الدول الأعضاء على طلب الأمين العام، ونتطلع إلى المشاركة في أعمال فريق الخبراء الحكوميين الرامية إلى إبرام صك ملزم قانونا يكفل الاتجار المسؤول بالأسلحة الصغيرة.
    We encourage ECA's ongoing work in promoting good governance and other key areas and we look forward to participating in peer reviews. UN ونشجع جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الراهنة من أجل تعزيز الحكم السليم وغيره من المجالات الرئيسية، ونتطلع إلى المشاركة في استعراضات النظراء.
    we look forward to participating constructively in the First Annual Conference of High Contracting Parties to Amended Protocol II, to be held in Geneva this year. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في المؤتمر السنوي اﻷول لﻷطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثــاني المعدل الذي ســيعقد في جنيـف في هذا العــام.
    we look forward to participating actively and constructively at the coming preparatory meeting for the 2000 Review Conference, which in our view should recoup the ground lost at previous meetings and resume the positive spirit and substantive role with which the strengthened review process started in 1995. UN ونتطلع إلى المشاركة مشاركة نشطة وبناءة في الاجتماع التحضيري القادم للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، الذي نرى أنه ينبغي له أن يعوّض ما حدث من خسارة في اجتماعات سابقة ويستعيد الروح الإيجابية والدور الجوهري اللذين بدأت فيهما عملية تعزيز الاستعراض في عام 1995.
    we look forward to participating in the forthcoming Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York. UN ونتطلع إلى المشاركة في المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ المقرر عقده قريبا في نيويورك.
    Our members welcome the decision to convene a fifth meeting of the Consultative Process, and we look forward to participating in it next June. UN ويرحب أعضاؤنا بقرار عقد اجتماع خامس للعملية التشاورية، ونتطلع إلى المشاركة في هذا الاجتماع في حزيران/يونيه القادم.
    I very much welcome the General Assembly President's emphasis on the need for a strong, inclusive and open United Nations, and we look forward to taking part in the consultations which he has indicated he will be convening. UN وإنني أرحب ترحيباً حاراً بتأكيد رئيس الجمعية العامة على الحاجة إلى أمم متحدة قوية وشاملة ومنفتحة، ونتطلع إلى المشاركة في المشاورات التي أشار إلى أنه سيجريها.
    we are looking forward to participating actively in the comprehensive HIV/AIDS review in 2011. UN ونتطلع إلى المشاركة بفعالية في الاستعراض الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد